3. Mose 3, 6

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 3, Vers: 6

3. Mose 3, 5
3. Mose 3, 7

Luther 1984:Will er aber dem HERRN ein Dankopfer vom Kleinvieh darbringen, es sei ein männliches oder ein weibliches Tier, so soll es ohne Fehler sein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«WENN aber seine Opfergabe, die er dem HErrn als Heilsopfer darbringen will, dem Kleinvieh entnommen ist, so muß es ein fehlerloses männliches oder weibliches Tier sein, das er opfert.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, für den HERRN als Heilsopfer-1-, ein männliches oder ein weibliches (Tier), soll er sie ohne Fehler darbringen. -1) s. Anm. zu V. 1.
Schlachter 1952:Besteht aber seine Gabe, die er dem HERRN zum Dankopfer darbringt, in Kleinvieh, es sei ein Männchen oder Weibchen, so soll es tadellos sein.
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn aber seine Gabe, die er dem HERRN als Friedensopfer darbringt, vom Kleinvieh ist, es sei ein männliches oder weibliches Tier, so soll er ein makelloses herzubringen.
Zürcher 1931:Ist aber seine Opfergabe, die zum Heilsopfer für den Herrn bestimmt ist, ein Stück Kleinvieh, so soll er ein fehlloses männliches oder weibliches Tier darbringen.
Luther 1912:Will er aber dem Herrn ein Dankopfer von kleinem Vieh tun, es sei ein Widder oder ein Schaf, so soll’s ohne Fehl sein.
Buber-Rosenzweig 1929:Ist vom Kleinvieh seine Nahung, zu Friedmahlschlachtung IHM, Männliches oder Weibliches, ein heiles nahe er es dar.
Tur-Sinai 1954:Wenn aber vom Kleinvieh sein Opfer ist, zum Mahlopfer für den Ewigen, so soll er, männlich oder weiblich, fehlfrei es darbringen.
Luther 1545 (Original):Wil er aber dem HERRN ein Danckopffer von kleinem Vieh thun, es sey ein scheps oder schaf, so sols on wandel sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Will er aber dem HERRN ein Dankopfer von kleinem Vieh tun, es sei ein Schöps oder Schaf, so soll's ohne Wandel sein.
NeÜ 2024:Wenn jemand ein Schaf oder eine Ziege als Freudenopfer bringen will, kann es ein männliches oder weibliches Tier sein. Es darf aber keine Fehler haben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ist aber seine Opfergabe - als Friedensopfer für Jahweh - vom Kleinvieh, ein Männliches oder ein Weibliches, so soll er [eines] ohne Tadel darbringen.
English Standard Version 2001:If his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD is an animal from the flock, male or female, he shall offer it without blemish.
King James Version 1611:And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
Westminster Leningrad Codex:וְאִם מִן הַצֹּאן קָרְבָּנוֹ לְזֶבַח שְׁלָמִים לַיהוָה זָכָר אוֹ נְקֵבָה תָּמִים יַקְרִיבֶֽנּוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 1: Die entsprechenden Anweisungen für die Priester s. 7, 11-36. Das Dankopfer (Friedensopfer) symbolisiert den Frieden und die Gemeinschaft zwischen dem wahren Anbeter und Gott (als freiwilliges Opfer). Es war das dritte freiwillige Opfer, das einen lieblichen Geruch für den Herrn aufsteigen ließ (3, 5). Es diente als passendes Anschlussopfer nach dem Brandopfer zur Sühne und dem Speisopfer zur Weihe und Hingabe. Dieses Opfer symbolisierte die Frucht erlösender Versöhnung zwischen einem Sünder und Gott (vgl. 2. Korinther 5, 18). 3, 1-5 Hier geht es um Rindvieh, das zum Dankopfer (Friedensopfer) verwendet wird. 3, 1 ein männliches oder ein weibliches. Die Darbringung entspricht der Form des Brandopfers (vgl. 1, 3-9), allerdings war bei diesem Opfer ein weibliches Tier zulässig. 3, 4 dem Fett. Das ganze Fett wurde dem Herrn geweiht (3, 3-5.911.14-16).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 3, 6
Sermon-Online