3. Mose 14, 20

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 14, Vers: 20

3. Mose 14, 19
3. Mose 14, 21

Luther 1984:und soll es auf dem Altar opfern samt dem Speisopfer und ihn entsühnen, so ist er rein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn dann der Priester das Brandopfer und das Speisopfer auf dem Altar dargebracht und ihm so Sühne erwirkt hat, so ist der Betreffende rein.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der Priester soll das Brandopfer und das Speisopfer auf dem Altar opfern. Und so erwirke der Priester Sühnung für ihn: dann ist er rein.
Schlachter 1952:Und er soll es auf dem Altar opfern samt dem Speisopfer und ihm Sühne erwirken; so ist er rein.
Schlachter 2000 (05.2003):Und der Priester soll das Brandopfer samt dem Speisopfer auf dem Altar opfern und so für ihn Sühnung erwirken; dann ist er rein.
Zürcher 1931:Und der Priester soll das Brandopfer samt dem Speisopfer auf dem Altar darbringen und ihm so Sühne schaffen; dann ist er rein.
Luther 1912:und soll es auf dem Altar opfern samt dem Speisopfer und ihn versöhnen, so ist er rein.
Buber-Rosenzweig 1929:der Priester höhe die Darhöhung und die Hinleite auf der Schlachtstatt: Es bedecke der Priester über ihm, und er ist rein.
Tur-Sinai 1954:und der Priester bringe das Hochopfer und das Mehlopfer auf den Altar; so erwirkt der Priester Sühne für ihn, und er ist rein.
Luther 1545 (Original):vnd sol es auff dem Altar opffern, sampt dem Speisopffer vnd jn versünen, so ist er rein.
Luther 1545 (hochdeutsch):und soll es auf dem Altar opfern samt dem Speisopfer und ihn versöhnen, so ist er rein.
NeÜ 2024:Das Brand- und Speisopfer bringe er auf den Altar. So erwirke er Sühne für den Betreffenden, dann ist er rein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der Priester opfert(a) das Brandopfer und das Speisopfer auf dem Altar. Und ‹so› erwirkt der Priester für ihn Sühnung. Und er ist rein.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: lässt ... aufsteigen
English Standard Version 2001:And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
King James Version 1611:And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
Westminster Leningrad Codex:וְהֶעֱלָה הַכֹּהֵן אֶת הָעֹלָה וְאֶת הַמִּנְחָה הַמִּזְבֵּחָה וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן וְטָהֵֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 1: In diesem Abschnitt wird das Reinigungsritual für Geheilte erklärt. 14, 1 Gesetz gilt für den Aussätzigen. Dieses Gesetz war keine Vorschrift für die Heilung von Aussatz und anderen derartigen Krankheiten, sondern für die zeremonielle Reinigung, die durchgeführt werden musste, nachdem der Kranke für rein erklärt worden war.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 14, 20
Sermon-Online