3. Mose 14, 38

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 14, Vers: 38

3. Mose 14, 37
3. Mose 14, 39

Luther 1984:so soll er aus dem Hause herausgehen, an die Tür treten und das Haus für sieben Tage verschließen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so soll der Priester aus dem Hause hinaus an den Eingang des Hauses gehen und das Haus auf sieben Tage verschließen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:dann soll der Priester aus dem Haus hinaus an den Eingang des Hauses gehen und das Haus (für) sieben Tage verschließen-a-. -a) 3. Mose 13, 4.50.
Schlachter 1952:so soll er zur Tür des Hauses hinausgehen und das Haus sieben Tage lang verschließen.
Schlachter 2000 (05.2003):so soll der Priester aus dem Haus hinausgehen, an die Tür des Hauses, und das Haus sieben Tage lang verschließen.
Zürcher 1931:so soll der Priester aus dem Hause hinaus an die Türe des Hauses treten und das Haus für sieben Tage verschliessen.
Luther 1912:so soll er aus dem Hause zur Tür herausgehen und das Haus sieben Tage verschließen.
Buber-Rosenzweig 1929:gehe der Priester zum Hause hinaus, an den Einlaß des Hauses, und verschließe das Haus ein Tagsiebent.
Tur-Sinai 1954:so gehe der Priester aus dem Haus hinaus an die Tür des Hauses und schließe das Haus ab auf sieben Tage.
Luther 1545 (Original):So sol er zum haus zur thür er aus gehen, vnd das haus sieben tage verschliessen.
Luther 1545 (hochdeutsch):so soll er zum Hause zur Tür herausgehen und das Haus sieben Tage verschließen.
NeÜ 2024:dann soll er hinausgehen und das Haus für sieben Tage versperren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):so soll der Priester aus dem Haus hinausgehen, an den Eingang des Hauses, und das Haus für sieben Tage verschließen.
-Parallelstelle(n): sieben 3. Mose 13, 4.50
English Standard Version 2001:then the priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days.
King James Version 1611:Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
Westminster Leningrad Codex:וְיָצָא הַכֹּהֵן מִן הַבַּיִת אֶל פֶּתַח הַבָּיִת וְהִסְגִּיר אֶת הַבַּיִת שִׁבְעַת יָמִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 33: In diesem Abschnitt geht es um infizierte Häuser, wobei es sich höchstwahrscheinlich um ansteckende Bakterien, Pilze oder Schimmel handelte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 14, 38
Sermon-Online