Luther 1984: | der euch aus Ägyptenland geführt hat, um euer Gott zu sein. Ich bin der HERR. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | der euch aus Ägypten herausgeführt hat, um euer Gott zu sein: ich bin der HErr!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | der euch aus dem Land Ägypten herausgeführt hat, um euer Gott zu sein-a-. Ich bin der HERR. -a) 3. Mose 11, 45; 4. Mose 15, 41. |
Schlachter 1952: | der ich euch aus dem Lande Ägypten geführt habe, um euer Gott zu sein, ich, der HERR. |
Schlachter 2000 (05.2003): | der ich euch aus dem Land Ägypten geführt habe, um euer Gott zu sein; ich bin der HERR. |
Zürcher 1931: | der euch aus dem Lande Ägypten herausgeführt hat, um euer Gott zu sein, ich, der Herr. |
Luther 1912: | der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer Gott wäre, ich, der Herr. |
Buber-Rosenzweig 1929: | der euch führt aus dem Land Ägypten, euch Gott zu sein, ICH bins. |
Tur-Sinai 1954: | der euch herausgeführt hat aus dem Land Mizraim, euch Gott zu sein, ich der Ewige.» |
Luther 1545 (Original): | der euch aus Egyptenland gefürt hat, das ich ewr Gott were, Ich der HERR. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | der euch aus Ägyptenland geführet hat, daß ich euer Gott wäre, ich der HERR. |
NeÜ 2024: | und euch aus Ägypten geführt hat, um euer Gott zu sein. Ich bin Jahwe! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | der euch aus dem Land Ägypten führt, um euch Gott zu sein. Ich bin Jahweh. -Parallelstelle(n): 3. Mose 11, 45; 3. Mose 19, 36; 3. Mose 25, 38; 3. Mose 26, 13.45 |
English Standard Version 2001: | who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD. |
King James Version 1611: | That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I [am] the LORD. |
Westminster Leningrad Codex: | הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהוָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 22, 1: Diese Verse enthalten zusätzliche Anweisungen für die zeremonielle Reinheit der Priester und beginnen mit einer Todesandrohung (V. 3: »soll ausgerottet werden«) für solche, die gegen diese Regeln verstoßen. |