4. Mose 24, 4

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 24, Vers: 4

4. Mose 24, 3
4. Mose 24, 5

Luther 1984:es sagt der Hörer göttlicher Rede, der des Allmächtigen Offenbarung sieht, dem die Augen geöffnet werden, wenn er niederkniet:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so spricht der, der Gottes Worte vernimmt / und die Gedanken des Höchsten kennt, / der die Offenbarungen des Allmächtigen schaut, / der hingesunken ist und dessen Augen enthüllt sind: /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Es spricht-1-, der die Worte Gottes hört, der ein Gesicht des Allmächtigen sieht, der niederfällt mit enthüllten Augen-a-: -1) w: Ausspruch dessen. a) 1. Könige 22, 17.19.
Schlachter 1952:es sagt der Hörer göttlicher Reden, der des Allmächtigen Gesichte sieht, welcher niederfällt, und dem die Augen geöffnet werden:
Schlachter 2000 (05.2003):so spricht der, welcher die Worte Gottes hört, der ein Gesicht des Allmächtigen sieht, der niederfällt, aber dessen Augen enthüllt sind:
Zürcher 1931:so spricht, der göttliche Reden vernimmt, / der Gesichte des Allmächtigen schaut, / hingesunken und enthüllten Auges: /
Luther 1912:es sagt der Hörer göttlicher Rede, der des Allmächtigen Offenbarung sieht, dem die Augen geöffnet werden, wenn er niederkniet: - Jesaja 50, 4.
Buber-Rosenzweig 1929:Erlauten des Hörers göttlicher Sprüche, der die Schau des Gewaltigen schaut, hinsinkend, bar die Augen:
Tur-Sinai 1954:Spruch des, der Worte Gottes hört, Gesicht schaut vom Gewaltigen, Dahingestreckt, enthüllten Auges:
Luther 1545 (Original):Es saget der Hörer göttlicher rede, der des Allmechtigen offenbarung sihet, dem die augen geöffnet werden, wenn er nider kniet.
Luther 1545 (hochdeutsch):es saget der Hörer göttlicher Rede, der des Allmächtigen Offenbarung siehet, dem die Augen geöffnet werden, wenn er niederknieet:
NeÜ 2024:Es spricht der, der Gottesworte hört, / der eine Schau des Allmächtigen hat, / hingesunken mit entschleiertem Blick.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Spruch dessen, der Worte Gottes hört, der ein Gesicht des Allmächtigen schaut, der niederfällt und enthüllter Augen ist:
-Parallelstelle(n): nieder. Hesekiel 1, 28
English Standard Version 2001:the oracle of him who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, falling down with his eyes uncovered:
King James Version 1611:He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling [into a trance], but having his eyes open:
Westminster Leningrad Codex:נְאֻם שֹׁמֵעַ אִמְרֵי אֵל אֲשֶׁר מַחֲזֵה שַׁדַּי יֶֽחֱזֶה נֹפֵל וּגְלוּי עֵינָֽיִם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 24, 4
Sermon-Online