Hesekiel 1, 28

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 1, Vers: 28

Hesekiel 1, 27
Hesekiel 2, 1

Luther 1984:Wie der Regenbogen steht in den Wolken, wenn es geregnet hat, so glänzte es ringsumher. So war -a-die Herrlichkeit des HERRN anzusehen. Und als ich sie gesehen hatte, fiel ich auf mein Angesicht und hörte einen reden. -a) Hesekiel 3, 23; 8, 4; 9, 3; 10, 4.18; 11, 23; 43, 4; 44, 4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wie der Bogen aussieht, der am Regentage in den Wolken erscheint, so war das strahlende Licht ringsum anzusehen. So war das Aussehen der Erscheinung der Herrlichkeit des HErrn; und als ich sie erblickte, warf ich mich auf mein Angesicht nieder und hörte die Stimme eines, der da redete.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wie das Aussehen des Bogens, der am Regentag in der Wolke ist-a-, so war das Aussehen des Glanzes ringsum-b-. Das war das Aussehen des Abbildes der Herrlichkeit des HERRN-c-. - Und als ich es sah, fiel ich auf mein Gesicht nieder-d-; und ich hörte die Stimme eines Redenden. -a) 1. Mose 9, 13.14. b) 2. Mose 24, 17; Offenbarung 4, 3; 10, 1. c) Hesekiel 8, 4. d) Hesekiel 3, 23; Richter 13, 20; Daniel 8, 17.18; Apostelgeschichte 9, 4.
Schlachter 1952:Wie der Bogen aussieht, der an einem Regentag in den Wolken erscheint, also war auch der Glanz ringsum anzusehen. So war das Aussehen der Erscheinung der Herrlichkeit des HERRN. Als ich sie sah, fiel ich auf mein Angesicht und hörte eine Stimme reden.
Schlachter 2000 (05.2003):Wie der Bogen aussieht, der an einem Regentag in den Wolken erscheint, so war auch der Glanz ringsum anzusehen. So war das Aussehen der Erscheinung der Herrlichkeit des HERRN. Als ich sie sah, fiel ich auf mein Angesicht; und ich hörte die Stimme von einem, der redete.
Zürcher 1931:Wie der Bogen, der am Regentag in den Wolken erscheint, so war der strahlende Glanz ringsum anzusehen. Das war das Aussehen der Gestalt, in der die Herrlichkeit des Herrn erschien. Als ich sie sah, fiel ich auf mein Angesicht, und ich hörte die Stimme eines, der da redete.
Luther 1912:Gleichwie der Regenbogen steht in den Wolken, wenn es geregnet hat, also glänzte es um und um. Dies war das Ansehen der Herrlichkeit des Herrn. Und da ich’s gesehen hatte, fiel ich auf mein Angesicht und hörte einen reden. - Offenbarung 4, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Anzusehn wie der Bogen, der im Gewölk wird am Regentag, so anzusehn rings war der Glanz. Das war das Ansehn der Gestalt SEINER Erscheinung. Ich sah, ich fiel auf mein Antlitz. Nun hörte ich eines Redenden Stimmhall,
Tur-Sinai 1954:Wie das Aussehn des Bogens, der im Gewölk am Regentag entsteht, so war das Aussehn des Lichtglanzes ringsum. Das war das Aussehn der Gestalt der Herrlichkeit des Ewigen. Und ich sahs und fiel auf mein Antlitz. Und ich hörte eines Redenden Stimme.
Luther 1545 (Original):Vnd ich sahe, vnd es war wie liecht helle, Vnd inwendig war es gestalt, wie ein Fewr, vmb vnd vmb, Von seinen Lenden vber sich, vnd vnter sich, sahe ichs, wie Fewr glentzen vmb vnd vmb.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gleichwie der Regenbogen stehet in den Wolken, wenn es geregnet hat, also glänzte es um und um. Dies war das Ansehen der Herrlichkeit des HERRN. Und da ich's gesehen hatte, fiel ich auf mein Angesicht und hörete einen reden.
NeÜ 2024:Das strahlende Licht um ihn herum sah wie der Bogen aus, der am Regentag in den Wolken erscheint. So zeigte sich die Herrlichkeit Jahwes. - Als ich das sah, warf ich mich nieder auf mein Gesicht. Dann hörte ich eine Stimme reden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wie das Aussehen des Bogens, der am Regentag in der Wolke ist, so war das Aussehen des Lichtglanzes ringsum. Das war das Aussehen der Gestaltung(a) der Herrlichkeit Jahwehs. Und als ich es sah, fiel ich auf mein Angesicht nieder. Und ich hörte die Stimme eines Redenden,
-Fussnote(n): (a) o.: des Abbildes; des Gleichnisses; o.: der Ähnlichkeit
-Parallelstelle(n): 1. Mose 9, 13; Offenbarung 4, 3; Offenbarung 10, 1; Herrlichkeit Hesekiel 8, 4; Hesekiel 10, 19; Hesekiel 11, 22.23; Hesekiel 43, 3-5; fiel Hesekiel 3, 23; Hesekiel 9, 8; Hesekiel 44, 4
English Standard Version 2001:Like the appearance of the bow that is in the cloud on the day of rain, so was the appearance of the brightness all around.Such was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell on my face, and I heard the voice of one speaking.
King James Version 1611:As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so [was] the appearance of the brightness round about. This [was] the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw [it], I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake.
Westminster Leningrad Codex:כְּמַרְאֵה הַקֶּשֶׁת אֲשֶׁר יִֽהְיֶה בֶעָנָן בְּיוֹם הַגֶּשֶׁם כֵּן מַרְאֵה הַנֹּגַהּ סָבִיב הוּא מַרְאֵה דְּמוּת כְּבוֹד יְהוָה וָֽאֶרְאֶה וָאֶפֹּל עַל פָּנַי וָאֶשְׁמַע קוֹל מְדַבֵּֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 28: Herrlichkeit des HERRN. Diese Herrlichkeit erstrahlt vollständig in der Person Jesu Christi (vgl. 2. Korinther 4, 6), was in Hesekiel ein beständiges Thema ist. fiel ich auf mein Angesicht. In Offenbarung 1, 17 reagierte Johannes in gleicher Weise auf den Anblick der Herrlichkeit des Herrn.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 1, 28
Sermon-Online