Luther 1984: | 72 000 Rinder, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | 72 000 Rinder |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und 72 000 Rinder |
Schlachter 1952: | zweiundsiebzigtausend Rinder, |
Schlachter 2000 (05.2003): | und 72 000 Rinder, |
Zürcher 1931: | 72 000 Rinder |
Luther 1912: | 72.000 Rinder, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Rinder zweiundsiebzigtausend, |
Tur-Sinai 1954: | an Rindern zweiundsiebzigtausend; |
Luther 1545 (Original): | zwey vnd siebenzig tausent rinder, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | zweiundsiebenzigtausend Rinder, |
NeÜ 2024: | 000 Rinder, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und 72000 Rinder |
English Standard Version 2001: | 72,000 cattle, |
King James Version 1611: | And threescore and twelve thousand beeves, |
Westminster Leningrad Codex: | וּבָקָר שְׁנַיִם וְשִׁבְעִים אָֽלֶף |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 31, 1: Dieses Kapitel ist in vielfältiger Weise mit anderen Schriftstellen in 4. Mose verknüpft: Vergeltung für Midian (V. 2.3; 10, 2-10); Zur, der Midianiter (V. 8; 25, 15); Bileam (V. 8.16; 22, 2-24, 25); Peor (V. 16; 25, 1-9.14.15); Reinigung nach der Berührung einer Leiche (V. 19-24; 19, 11-19); Fürsorge für die Priester und Leviten (V. 28-47; 18, 8-32). Dieser Kampf gegen die Midianiter war ein Prototyp für Gottes Anforderungen eines heiligen Krieges, mit denen Israel sich an seinen Feinden rächte (s. 5. Mose 20, 1-18). 31, 1 Der Herr befahl Israel, sich an Midian zu rächen, weil die Midianiter dafür verantwortlich waren, dass Israel in Peor verdorben wurde (25, 1-18). |