Luther 1984: | Und als alle Kriegsleute aus dem Volk gestorben waren, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «Als nun die kriegstüchtigen Männer sämtlich aus dem Volke weggestorben waren, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und es geschah, als die kriegstüchtigen Männer-1- aus der Mitte des Volkes vollständig weggestorben waren, -1) w: die Männer des Krieges. |
Schlachter 1952: | Als nun alle diese Kriegsleute aufgerieben und gestorben waren inmitten des Volkes, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und es geschah, als alle Kriegsleute aus dem Volk aufgerieben und gestorben waren, |
Zürcher 1931: | Als nun alle Krieger aus dem Volke weggestorben waren, |
Luther 1912: | Und da aller der Kriegsleute ein Ende war und sie gestorben waren unter dem Volk, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Es geschah, als dahin waren alle Kriegsmänner, weggestorben aus dem Innern des Volkes, |
Tur-Sinai 1954: | Es war nun, als alle wehrfähigen Männer aus der Mitte des Volkes hingestorben waren, |
Luther 1545 (Original): | Vnd da alle der Kriegsleute ein ende war, das sie storben vnter dem volck, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und da alle der Kriegsleute ein Ende war, daß sie starben unter dem Volk, |
NeÜ 2024: | Als nun alle Krieger aus dem Volk weggestorben waren, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und es geschah, als alle Kriegsmänner aus der Mitte des Volkes vollends weggestorben waren, |
English Standard Version 2001: | So as soon as all the men of war had perished and were dead from among the people, |
King James Version 1611: | So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people, |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְהִי כַאֲשֶׁר תַּמּוּ כָּל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה לָמוּת מִקֶּרֶב הָעָֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 2, 1: S. Anm. zu 4. Mose 20, 14-21, 35 zur Erklärung des Hintergrundes. 2, 1 Dieser Abschnitt handelt von Israels Begegnungen mit verwandten Völkern - den Edomitern (V. 1-8), Moabitern (V. 9-18) und Ammonitern (V. 19-23). 2, 1 dem Weg zum Roten Meer. Vgl. 4. Mose 21, 4. Nachdem sie lange Zeit in Kadesch verbracht hatten, brachen die Israeliten erneut auf den Befehl des Herrn durch Mose auf. Ihr Weg verlief weg vom verheißenen Land in südöstlicher Richtung zum Golf von Akaba. Somit begann ihr Umherziehen, das eigentlich ein Ende finden sollte. zogen … um das Bergland Seir. Israel zog viele Tage in der Umgebung des Gebirges Seir umher, das im Gebiet der Edomiter südlich des Toten Meeres lag und sich entlang der Ostseite der Arava ausbreitete. |