5. Mose 4, 18

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 4, Vers: 18

5. Mose 4, 17
5. Mose 4, 19

Luther 1984:dem Gewürm auf der Erde oder einem Fisch im Wasser unter der Erde.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):die Nachbildung irgend eines Tieres, das auf dem Erdboden kriecht, die Nachbildung irgend eines Fisches, der im Wasser unter der Erde lebt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:das Abbild von irgend etwas, das auf dem Erdboden kriecht, das Abbild irgendeines Fisches, der im Wasser unter der Erde ist-a-, -a) Römer 1, 23.
Schlachter 1952:oder das Bild eines Reptils, das auf dem Erdboden kriecht, oder der Fische, die im Wasser unter der Erde sind;
Schlachter 2000 (05.2003):das Abbild irgendeines Wesens, das auf dem Erdboden kriecht, das Abbild irgendeines Fisches, der im Wasser ist, tiefer als die Erdoberfläche;
Zürcher 1931:das Abbild irgendeines Kriechtieres auf dem Boden, das Abbild irgendeines Fisches im Wasser unter der Erde,
Luther 1912:oder Gewürm auf dem Lande oder Fisch im Wasser unter der Erde, -
Buber-Rosenzweig 1929:Bau allerart Fischvolks, das im Wasser ringsunter der Erde ist,
Tur-Sinai 1954:die Form von jeglichem, was auf der Erde kriecht, die Form jeglichen Fisches, der im Wasser unter der Erde ist!
Luther 1545 (Original):oder Gewürm auff dem lande, oder fisch im wasser vnter der erden.
Luther 1545 (hochdeutsch):oder Gewürm auf dem Lande, oder Fisch im Wasser unter der Erde.
NeÜ 2024:das Abbild eines Kriechtiers oder eines Fischs im Wasser.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):das Abbild von irgendetwas, das sich auf dem Erdboden regt, das Abbild irgendeines Fisches, der im Wasser unter der Erde ist,
English Standard Version 2001:the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
King James Version 1611:The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that [is] in the waters beneath the earth:
Westminster Leningrad Codex:תַּבְנִית כָּל רֹמֵשׂ בָּאֲדָמָה תַּבְנִית כָּל דָּגָה אֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָֽרֶץ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:4, 9: Dieser Abschnitt beinhaltet die wesentlichsten Lektionen für Israel - Gott zu fürchten und zu verehren. 4, 9 du sollst sie deinen Kindern und Kindeskindern verkünden. Deuteronomium betont die Verantwortung der Eltern, ihre Erfahrungen mit Gott und ihre Kenntnis von ihm an ihre Kinder weiter zu geben (vgl. 6, 7; 11, 19).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 4, 18
Sermon-Online