5. Mose 4, 17

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 4, Vers: 17

5. Mose 4, 16
5. Mose 4, 18

Luther 1984:einem Tier auf dem Land oder Vogel unter dem Himmel,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):die Nachbildung irgend eines vierfüßigen Tieres, das auf der Erde lebt, die Nachbildung eines beschwingten Vogels, der am Himmel-1- fliegt, -1) = in der Luft.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:das Abbild irgendeines Tieres, das (es) auf der Erde (gibt), das Abbild irgendeines geflügelten Vogels, der am Himmel fliegt,
Schlachter 1952:oder das Bild irgend eines Viehes, das auf Erden ist, oder eines Vogels, der am Himmel fliegt,
Schlachter 2000 (05.2003):das Abbild irgendeines Tieres, das auf Erden ist, das Abbild irgendeines Vogels, der am Himmel fliegt,
Zürcher 1931:das Abbild irgendeines Tieres auf der Erde, das Abbild irgendeines beschwingten Vogels, der am Himmel fliegt,
Luther 1912:oder Vieh auf Erden oder Vogel unter dem Himmel
Buber-Rosenzweig 1929:Bau allerart Getiers, das auf der Erde ist, Bau allerart Zwitschernden, Befittichten, das am Himmel hinfliegt, Bau allerart am Boden Kriechenden,
Tur-Sinai 1954:die Form jeglichen Tieres, das auf der Erde ist, die Form jeglichen beschwingten Vogels, der am Himmel dahinfliegt,
Luther 1545 (Original):oder Vieh auff erden, oder Vogel vnter dem Himel,
Luther 1545 (hochdeutsch):oder Vieh auf Erden, oder Vogel unter dem Himmel,
NeÜ 2024:das Abbild eines Landtiers oder eines fliegenden Vogels,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):das Abbild irgendeines Tieres, das auf der Erde ist, das Abbild irgendeines geflügelten Vogels, der am Himmel fliegt,
-Parallelstelle(n): 2. Mose 20, 4; Römer 1, 23
English Standard Version 2001:the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the air,
King James Version 1611:The likeness of any beast that [is] on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,
Westminster Leningrad Codex:תַּבְנִית כָּל בְּהֵמָה אֲשֶׁר בָּאָרֶץ תַּבְנִית כָּל צִפּוֹר כָּנָף אֲשֶׁר תָּעוּף בַּשָּׁמָֽיִם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:4, 9: Dieser Abschnitt beinhaltet die wesentlichsten Lektionen für Israel - Gott zu fürchten und zu verehren. 4, 9 du sollst sie deinen Kindern und Kindeskindern verkünden. Deuteronomium betont die Verantwortung der Eltern, ihre Erfahrungen mit Gott und ihre Kenntnis von ihm an ihre Kinder weiter zu geben (vgl. 6, 7; 11, 19).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 4, 17
Sermon-Online