Luther 1984: | Auch alles, was Flügel hat und kriecht, soll euch unrein sein, und ihr sollt es nicht essen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Auch alle geflügelten Insekten sollen euch als unrein gelten und dürfen nicht gegessen werden. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und alles geflügelte Kleingetier-1- soll für euch unrein sein; es darf nicht gegessen werden. -1) w: Gewimmel. |
Schlachter 1952: | Auch alle geflügelten Insekten sollen euch als unrein gelten, ihr sollt sie nicht essen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Auch alles geflügelte Kleingetier soll euch als unrein gelten, sie dürfen nicht gegessen werden. |
Zürcher 1931: | Und alles geflügelte Geziefer soll euch als unrein gelten; es darf nicht gegessen werden. |
Luther 1912: | Und alles, was Flügel hat und kriecht, soll euch unrein sein, und sollt es nicht essen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Auch alles geflügelte Gewimmel, maklig ist es euch, sie dürfen nicht gegessen werden. |
Tur-Sinai 1954: | Und alles geflügelte Gewimmel, unrein sei es euch; sie dürfen nicht gegessen werden. |
Luther 1545 (Original): | Vnd alles Geuögel das kreucht sol euch vnrein sein, vnd solts nicht essen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und alles Gevögel, das kreucht, soll euch unrein sein, und sollt es nicht essen. |
NeÜ 2024: | Alles geflügelte Kleingetier (Wörtlich: "Gewimmel". Vermutlich sind hier die verbotenen Heuschreckenarten gemeint oder andere geflügelte Insekten.) soll euch als unrein gelten. Es darf nicht gegessen werden. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Alles geflügelte Gewimmel sei euch unrein! Es darf nicht gegessen werden. -Parallelstelle(n): 3. Mose 11, 20-23 |
English Standard Version 2001: | And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten. |
King James Version 1611: | And every creeping thing that flieth [is] unclean unto you: they shall not be eaten. |
Westminster Leningrad Codex: | וְכֹל שֶׁרֶץ הָעוֹף טָמֵא הוּא לָכֶם לֹא יֵאָכֵֽלוּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 14, 3: Diese Zusammenfassung von reinen und unreinen Tieren ist der Auflistung in 3. Mose 11, 2-23 entnommen. Der Grund, weshalb es erlaubt oder verboten war, bestimmte Tiere zu essen, lag darin, dass Israel dem Herrn heilig sein sollte (V. 2.21). Diese speziellen Speisegesetze sollten sie vor der Vermischung mit götzendienerischen Heidenvölkern fernhalten und sie vor der Verlockung des Götzendienstes bewahren. |