5. Mose 20, 11

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 20, Vers: 11

5. Mose 20, 10
5. Mose 20, 12

Luther 1984:Antwortet sie dir friedlich und tut dir ihre Tore auf, so soll das ganze Volk, das darin gefunden wird, dir fronpflichtig sein und dir dienen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Antwortet sie dir dann in friedfertiger Weise und öffnet sie dir freiwillig die Tore, so soll die ganze Bevölkerung, die sich darin befindet, dir fronpflichtig und dienstbar werden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es soll geschehen, wenn sie dir friedlich antwortet-1- und dir öffnet, dann soll alles Volk, das sich darin befindet, dir zur Zwangsarbeit (unterworfen werden) und dir dienen-a-. -1) o: wenn sie dir antwortet: Friede! a) 1. Könige 5, 1.
Schlachter 1952:Antwortet sie dir friedlich und tut sie dir auf, so soll alles Volk, das darin gefunden wird, dir fronpflichtig und dienstbar sein.
Schlachter 2000 (05.2003):Antwortet sie dir friedlich und öffnet sie dir , so soll das ganze Volk, das darin gefunden wird, dir fronpflichtig und dienstbar sein.
Zürcher 1931:Geht sie auf den Frieden ein und tut sie dir auf, so soll alles Volk, das sich darin befindet, dir fronpflichtig sein und soll dir dienen.
Luther 1912:Antwortet sie dir friedlich und tut dir auf, so soll all das Volk, das darin gefunden wird, dir zinsbar und untertan sein.
Buber-Rosenzweig 1929:Es soll geschehn, antwortet sie dir: Frieden! sie öffnet dir, seis, alles Volk, das sich in ihr findet, seien dir pflichtig, sie sollen dir dienen.
Tur-Sinai 1954:Und es sei, wenn sie dir friedlich antwortet und dir öffnet, so soll das Volk, das sich in ihr findet, dir fronpflichtig sein und dir dienen.
Luther 1545 (Original):Antwortet sie dir friedlich vnd thut dir auff, So sol alle das Volck, das drinnen funden wird, dir zinsbar vnd vnterthan sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Antwortet sie dir friedlich und tut dir auf, so soll all das Volk, das drinnen funden wird, dir zinsbar und untertan sein.
NeÜ 2024:Geht sie auf das Friedensangebot ein und öffnet dir ihre Tore, dann soll die Bevölkerung Zwangsarbeit verrichten und dir untertan sein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es soll geschehen, antwortet sie dir 'Friede!', und öffnet sie dir, so soll alles Volk, das sich in ihr befindet, dir fronpflichtig sein und dir dienen.
-Parallelstelle(n): 1. Könige 5, 1; 2. Chronik 17, 11
English Standard Version 2001:And if it responds to you peaceably and it opens to you, then all the people who are found in it shall do forced labor for you and shall serve you.
King James Version 1611:And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, [that] all the people [that is] found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.
Westminster Leningrad Codex:וְהָיָה אִם שָׁלוֹם תַּֽעַנְךָ וּפָתְחָה לָךְ וְהָיָה כָּל הָעָם הַנִּמְצָא בָהּ יִהְיוּ לְךָ לָמַס וַעֲבָדֽוּךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 1: Die Satzungen, die Mose in diesem Teil des Deuteronomiums erklärte, handeln im groben von sozialen und gemeinschaftlichen Anordnungen. Sie konzentrieren sich auf zwischenmenschliche Beziehungen. 19, 1 S. 4. Mose 35, 9-34 bezüglich der Absicht der Zufluchtsstädte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 20, 11
Sermon-Online