Luther 1984: | Denn als die Israeliten weiter zogen, kamen sie am dritten Tage zu ihren Städten; die hießen Gibeon, Kefira, Beerot und Kirjat-Jearim. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Denn als die Israeliten weiter zogen, kamen sie am dritten Tage zu ihren Städten, nämlich zu den Ortschaften Gibeon, Kephira, Beeroth und Kirjath-Jearim. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da brachen die Söhne Israel auf und kamen zu ihren Städten am dritten Tag; ihre Städte aber waren Gibeon, Kefira, Beerot-a- und Kirjat-Jearim. -a) Josua 18, 25; Esra 2, 25. |
Schlachter 1952: | Denn als die Kinder Israel fortzogen, kamen sie am dritten Tag zu ihren Städten; die hießen Gibeon, Kaphira, Beerot und Kirjat-Jearim. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Denn als die Kinder Israels weiterzogen, kamen sie am dritten Tag zu ihren Städten; die hießen Gibeon, Kaphira, Beerot und Kirjat-Jearim. |
Zürcher 1931: | Da brach Israel auf und kam am dritten Tage zu ihren Städten; es waren dies Gibeon, Kephira, Beeroth und Kirjath-Jearim. |
Luther 1912: | Denn da die Kinder Israel fortzogen, kamen sie des dritten Tages zu ihren Städten - die hießen Gibeon, Kaphira, Beeroth und Kirjath-Jearim - |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Söhne Jissraels brachen auf, sie kamen in ihre Städte am dritten Tag, ihre Städte aber waren: Gibon, Kfira, Beerot und Kirjat Jearim. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Kinder Jisraël brachen auf und kamen zu ihren Städten am dritten Tag. Ihre Städte aber waren: Gib'on, ha-Kefira, Beerot und Kirjat-Jearim. |
Luther 1545 (Original): | Denn da die kinder Jsrael fort zogen, kamen sie des dritten tags zu jren Stedten, die hiessen Gibeon, Caphira, Beeroth, vnd KiriathJearim. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn da die Kinder Israel fortzogen, kamen sie des dritten Tages zu ihren Städten, die hießen Gibeon, Kaphira, Beeroth und Kiriath-Jearim. |
NeÜ 2024: | Die Israeliten waren nämlich weitergezogen und auf die Städte gestoßen, aus denen die Boten gekommen waren: Gibeon, Kefira, Beërot und Kirjat-Jearim. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Da brachen die Söhne Israels auf und kamen am dritten Tag zu ihren Städten. Ihre Städte aber waren Gibeon und Kefira und Beerot und Kirjat-Jearim. -Parallelstelle(n): Josua 10, 2; Josua 18, 25-28; Esra 2, 25 |
English Standard Version 2001: | And the people of Israel set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim. |
King James Version 1611: | And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities [were] Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּסְעוּ בְנֵֽי יִשְׂרָאֵל וַיָּבֹאוּ אֶל עָרֵיהֶם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וְעָרֵיהֶם גִּבְעוֹן וְהַכְּפִירָה וּבְאֵרוֹת וְקִרְיַת יְעָרִֽים |