Richter 2, 8

Das Buch der Richter

Kapitel: 2, Vers: 8

Richter 2, 7
Richter 2, 9

Luther 1984:Da starb Josua, der Sohn Nuns, der Knecht des HERRN, als er hundertundzehn Jahre alt war.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann starb aber Josua, der Sohn Nuns, der Knecht des HErrn, im Alter von hundertundzehn Jahren,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dann starb Josua, der Sohn des Nun, der Knecht des HERRN, 110 Jahre alt-a-. -a) Richter 1, 1; Josua 24, 29.30.
Schlachter 1952:Als aber Josua, der Sohn Nuns, der Knecht des HERRN, im Alter von hundertundzehn Jahren gestorben war,
Zürcher 1931:Und Josua, der Sohn Nuns, der Knecht des Herrn, starb, als er 110 Jahre alt war. -Josua 24, 29.30.
Luther 1912:Da nun Josua, der Sohn Nuns, gestorben war, der Knecht des Herrn, als er 110 Jahre alt war,
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua Sohn Nuns, SEIN Knecht, war gestorben, hundertundzehn Jahre alt,
Tur-Sinai 1954:Dann starb Jehoschua, der Sohn Nuns, der Knecht des Ewigen, hundertzehn Jahre alt.
Luther 1545 (Original):Da nu Josua der son Nun gestorben war, der Knecht des HERRN, als er hundert vnd zehen jar alt war,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da nun Josua, der Sohn Nuns, gestorben war, der Knecht des HERRN, als er hundertundzehn Jahre alt war,
NeÜ 2021:Doch dann starb Josua Ben-Nun, der Diener Jahwes, 110 Jahre alt.
Jantzen/Jettel 2016:Und Josua, der Sohn Nuns, der Knecht JAHWEHS, starb, 110 Jahre alt. 1) a)
a) Josua 24, 29
1) w.: ein Sohn von 110 Jahren
English Standard Version 2001:And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of 110 years.
King James Version 1611:And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an hundred and ten years old.




Predigten über Richter 2, 8
Sermon-Online