Richter 8, 6

Das Buch der Richter

Kapitel: 8, Vers: 6

Richter 8, 5
Richter 8, 7

Luther 1984:Aber die Oberen von Sukkot sprachen: Sind die Fäuste Sebachs und Zalmunnas schon in deinen Händen, daß wir deinem Heer Brot geben sollen?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber die Vorsteher von Sukkoth antworteten: «Hast du etwa die Faust Sebahs und Zalmunna's schon in deiner Hand, daß wir deiner Mannschaft Brot geben sollten?»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber die Obersten von Sukkot sagten: Ist etwa die Faust Sebachs und Zalmunnas schon in deiner Hand, daß wir deinem Heer Brot geben sollten-a-? -a) Richter 5, 23; 1. Samuel 25, 11.
Schlachter 1952:Aber die Obersten zu Sukkot sprachen: Ist denn die Faust Sebachs und Zalmunnas schon in deiner Hand, daß wir deinem Heer Brot geben sollen?
Schlachter 2000 (05.2003):Aber die Obersten von Sukkot sprachen: Ist denn die Faust Sebachs und Zalmunnas schon in deiner Hand, dass wir deinem Heer Brot geben sollen?
Zürcher 1931:Die Obersten von Sukkoth aber sagten: Hast du denn die Faust Sebahs und Zalmunnas schon in deiner Gewalt, dass wir deinem Heer Brot geben sollten?
Luther 1912:Aber die Obersten zu Sukkoth sprachen: Sind die Fäuste Sebahs und Zalmunas schon in deinen Händen, daß wir deinem Heer sollen Brot geben?
Buber-Rosenzweig 1929:Man sprach, die Herren von Ssukkot: Ist die Faust Sebachs und Zalmunnas schon in deiner Hand, daß wir deiner Schar Brot geben sollen?
Tur-Sinai 1954:Da sprachen die Oberen von Sukkot: «Hast du denn die Hand Sebahs und Zalmunnas in deinem Griff, daß wir deinem Heer Brot geben sollten?»
Luther 1545 (Original):Aber die Obersten zu Sucoth sprachen, Sind die feuste Sebah vnd Zalmuna schon in deinen henden, das wir deinem Heer sollen brot geben?
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber die Obersten zu Suchoth sprachen: Sind die Fäuste Sebahs und Zalmunas schon in deinen Händen, daß wir deinem Heer sollen Brot geben?
NeÜ 2024:Doch die Stadtobersten erwiderten: Hast du Sebach und Zalmunna denn schon in der Hand? Warum sollen wir deiner Truppe Brot geben?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Fürsten von Sukkot sagten: Ist die Faust Sebachs und Zalmunnas schon in deiner Hand, dass wir deinem Heer Brot geben sollten?
-Parallelstelle(n): Richter 5, 23; 1. Samuel 25, 11
English Standard Version 2001:And the officials of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hand, that we should give bread to your army?
King James Version 1611:And the princes of Succoth said, [Are] the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר שָׂרֵי סֻכּוֹת הֲכַף זֶבַח וְצַלְמֻנָּע עַתָּה בְּיָדֶךָ כִּֽי נִתֵּן לִֽצְבָאֲךָ לָֽחֶם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 8, 6
Sermon-Online