Luther 1984: | -a-Und Manoach sprach zum Engel des HERRN: Wie heißt du? Denn wir wollen dich ehren, wenn nun eintrifft, was du gesagt hast. -a) V. 17-18: 1. Mose 32, 30. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Hierauf fragte Manoah den Engel des HErrn: «Wie heißt du? Wir möchten dir gern eine Ehre antun, wenn deine Verheißung eintrifft.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da sagte Manoach zum Engel des HERRN: Wie ist dein Name? Wenn dein Wort eintrifft, möchten wir dich ehren. |
Schlachter 1952: | Und Manoach sprach zum Engel des HERRN: Wie heißest du? Denn wenn dein Wort eintrifft, so wollen wir dich ehren! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Manoach sprach zum Engel des HERRN: Was ist dein Name? Denn wenn dein Wort eintrifft, so wollen wir dich ehren! |
Zürcher 1931: | Da sprach Manoah zum Engel des Herrn: Wie heissest du? - dass wir dich ehren können, wenn dein Wort eintrifft. |
Luther 1912: | Und Manoah sprach zum Engel des Herrn: a) Wie heißest du? daß wir dich preisen, wenn nun kommt, was du geredet hast. - a) 1. Mose 32, 30. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Manoach sprach zu SEINEM Boten: Wie ist dein Name? daß wir, kommt es nach deiner Rede, dich ehren können. |
Tur-Sinai 1954: | Da sprach Manoah zum Boten des Ewigen: «Welches ist dein Name? Daß, wenn dein Wort eintrifft, wir dich ehren!» |
Luther 1545 (Original): | Vnd Manoah sprach zum Engel des HERRN, Wie heissestu, das wir dich preisen, wenn nu komet was du geredt hast? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Manoah sprach zum Engel des HERRN: Wie heißest du? daß wir dich preisen, wenn nun kommt, was du geredet hast. |
NeÜ 2024: | Deshalb fragte er: Wie heißt du? Wir wollen dich ehren, wenn deine Ankündigung eintrifft. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Manoach sagte zu dem Boten Jahwehs: Wie ist dein Name? - denn trifft dein Wort ein, so wollen wir dich ehren. -Parallelstelle(n): Name 1. Mose 32, 30 |
English Standard Version 2001: | And Manoah said to the angel of the LORD, What is your name, so that, when your words come true, we may honor you? |
King James Version 1611: | And Manoah said unto the angel of the LORD, What [is] thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour? |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר מָנוֹחַ אֶל מַלְאַךְ יְהוָה מִי שְׁמֶךָ כִּֽי יָבֹא דבריך דְבָרְךָ וְכִבַּדְנֽוּךָ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 13, 17: Was ist dein Name? Dieser geheime Name ist ein weiterer Hinweis, dass der Engel der Herr war. |