1. Samuel 5, 2

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 5, Vers: 2

1. Samuel 5, 1
1. Samuel 5, 3

Luther 1984:Dann nahmen sie die Lade Gottes und brachten sie in das Haus -a-Dagons und stellten sie neben Dagon. -a) Richter 16, 23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):dort nahmen die Philister die Lade Gottes, brachten sie in den Tempel Dagons und stellten sie neben Dagon hin.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Philister nahmen die Lade Gottes und brachten sie in das Haus Dagons-1a- und stellten sie neben Dagon auf. -1) d.i. eine Fischgottheit mit Kopf und Händen eines Menschen und Rumpf eines Fisches. a) Richter 16, 23; 1. Chronik 10, 10.
Schlachter 1952:Und zwar nahmen die Philister die Lade Gottes und brachten sie in das Haus Dagons und stellten sie neben Dagon-1-. -1) Fischgott.++
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Philister nahmen die Lade Gottes und brachten sie in das Haus Dagons und stellten sie neben Dagon.
Zürcher 1931:Dann nahmen die Philister die Lade Gottes, brachten sie in das Haus Dagons und stellten sie neben Dagon. -Richter 16, 23.
Luther 1912:in das Haus Dagons und stellten sie neben a) Dagon. - a) Richter 16, 23.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Philister nahmen den Gottesschrein und brachten ihn in das Haus Dagons und stellten ihn zuseiten Dagons auf.
Tur-Sinai 1954:Darauf nahmen die Pelischtäer die Lade Gottes und brachten sie in das Haus des Dagon und stellten sie neben Dagon.
Luther 1545 (Original):in das haus Dagon, vnd stelleten sie neben Dagon.
Luther 1545 (hochdeutsch):in das Haus Dagons, und stelleten sie neben Dagon.
NeÜ 2024:in den Tempel ihres Gottes Dagon (Im Götterglauben der Kanaanäer galt Dagon als der Vater von Baal. Er wurde als Wetter- und besonders als Getreidegott ("dagan" = Getreide) in Tempeln der Philisterstädte Gaza, Aschdod und Bet-Schean verehrt.) und stellten sie neben dessen Standbild auf.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Philister nahmen die Lade Gottes und brachten sie in das Haus Dagons und stellten sie neben Dagon(a).
-Fussnote(n): (a) bed.: Fisch; Dagon war ein Fisch-Götze (Fischrumpf mit Menschenkopf und -händen).
-Parallelstelle(n): Richter 16, 23; 1. Chronik 10, 10
English Standard Version 2001:Then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon.
King James Version 1611:When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּקְחוּ פְלִשְׁתִּים אֶת אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיָּבִיאוּ אֹתוֹ בֵּית דָּגוֹן וַיַּצִּיגוּ אֹתוֹ אֵצֶל דָּגֽוֹן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 2: Dagon. Die ugaritische Literatur bestimmt diese Gottheit als einen Gott des Getreides oder der Vegetation mit dem Unterkörper eines Fisches und dem Oberkörper eines Menschen. Dagon scheint der Führer des Pantheons der Philister (Richter 16, 23) und der Vater Baals gewesen zu sein. Dass man die Lade Gottes in Dagons Tempel stellte, wurde als ein Zeichen von Dagons Macht und Jahwes Unterlegenheit angesehen, als sichtbare Darstellung, dass der Gott der Philister den Gott der Hebräer besiegt hatte. Zudem verstärkt die Erwähnung Dagons die Verwandtschaft zwischen den hier geschilderten Ereignissen und denen im Leben Simsons (vgl. Richter 13-16).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 5, 2
Sermon-Online