Luther 1984: | Da zogen die Männer Israels aus von Mizpa und jagten den Philistern nach und schlugen sie bis unterhalb von Bet-Kar. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da brachen die Israeliten aus Mizpa hervor, verfolgten die Philister und richteten ein Blutbad unter ihnen an bis unterhalb von Beth-Kar. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Männer von Israel zogen von Mizpa aus und jagten den Philistern nach und schlugen sie bis unterhalb Bet-Kar-a-. -a) Josua 10, 10. |
Schlachter 1952: | Da zogen die Männer Israels aus von Mizpa und jagten die Philister und schlugen sie bis unterhalb Beth-Kar. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da zogen die Männer Israels von Mizpa aus und jagten die Philister und schlugen sie bis unterhalb Beth-Kar. |
Zürcher 1931: | Und die Männer Israels rückten von Mizpa aus, verfolgten die Philister und schlugen sie bis unterhalb von Beth-Kar. |
Luther 1912: | Da zogen die Männer Israels aus von Mizpa und jagten die Philister und schlugen sie bis unter Beth-Kar. |
Buber-Rosenzweig 1929: | die Männer Jissraels fuhren von Mizpa aus, sie jagten die Philister, sie schlugen sie, bis unterhalb von Bet Kar. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Männer Jisraëls rückten aus von ha-Mizpa, setzten den Pelischtäern nach und schlugen sie bis unterhalb von Bet-Kar. |
Luther 1545 (Original): | Da zogen die Menner Jsrael aus von Mizpa, vnd jagten die Philister vnd schlugen sie bis vnter BethCar. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da zogen die Männer Israels aus von Mizpa und jagten die Philister und schlugen sie bis unter Beth-Kar. |
NeÜ 2024: | Die Männer Israels rückten aus und verfolgten sie von Mizpa bis unterhalb von Bet-Kar. (Der Ort liegt vermutlich im westlichen Benjamin. Seine genaue Lage ist bis heute unbekannt.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Männer Israels zogen von Mizpa aus und jagten den Philistern nach und schlugen sie bis unterhalb von Beth-Kar(a). -Fussnote(n): (a) bed.: Haus des Lammes; o.: Haus der Aue |
English Standard Version 2001: | And the men of Israel went out from Mizpah and pursued the Philistines and struck them, as far as below Beth-car. |
King James Version 1611: | And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until [they came] under Bethcar. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֵּצְאוּ אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל מִן הַמִּצְפָּה וַֽיִּרְדְּפוּ אֶת פְּלִשְׁתִּים וַיַּכּוּם עַד מִתַּחַת לְבֵית כָּֽר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 11: Beth-Kar. Lage unbekannt. |