1. Samuel 9, 14

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 9, Vers: 14

1. Samuel 9, 13
1. Samuel 9, 15

Luther 1984:Und als sie hinauf zur Stadt kamen und in die Stadt eintraten, siehe, da kam Samuel heraus ihnen entgegen und wollte auf die Höhe gehen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So gingen sie denn zur Stadt hinauf; und als sie gerade in das Innere der Stadt getreten waren, kam Samuel heraus, ihnen entgegen, um zur Anhöhe hinaufzugehen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da gingen sie zur Stadt hinauf. Als sie in die Stadt eintraten, siehe, da kam Samuel heraus, ihnen entgegen, um zur Höhe hinaufzugehen.
Schlachter 1952:Und als sie zur Stadt hinauf kamen und in die Stadt eintreten wollten, siehe, da kam Samuel heraus, ihnen entgegen, um zur Höhe zu gehen.
Schlachter 2000 (05.2003):Da gingen sie zur Stadt hinauf. Als sie gerade in die Stadt eintraten, siehe, da kam Samuel heraus, ihnen entgegen, um zur Höhe hinaufzugehen.
Zürcher 1931:Da stiegen sie zur Stadt hinauf. Wie sie aber gerade in das Tor eintraten, siehe, da kam Samuel heraus, ihnen entgegen, um zur Höhe hinaufzusteigen.
Luther 1912:Und da sie hinauf zur Stadt kamen und in die Stadt eintraten, siehe, da ging Samuel heraus, ihnen entgegen, und wollte auf die Höhe gehen.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie stiegen zur Stadt hinauf. Wie sie in die Mitte der Stadt gekommen waren, da, Schmuel zieht aus, ihnen entgegen, um die Koppe zu ersteigen.
Tur-Sinai 1954:Da stiegen sie zur Stadt hinauf. Sie waren in die Stadt gekommen, sieh, da kam Schemuël heraus, ihnen entgegen, um zur Kultkammer hinaufzugehen.
Luther 1545 (Original):Vnd da sie hin auff zur Stad kamen, vnd mitten in der stad waren, Sihe, da gieng Samuel er aus jnen entgegen, vnd wolt auff die Höhe gehen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da sie hinauf zur Stadt kamen und mitten in der Stadt waren, siehe, da ging Samuel heraus ihnen entgegen und wollte auf die Höhe gehen.
NeÜ 2024:Sie taten es. Als sie die Stadt betraten, kam ihnen Samuel entgegen. Er wollte gerade zur Opferhöhe hinaufsteigen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie gingen zur Stadt hinauf. Als sie im Begriff waren, in die Stadt einzutreten - siehe! -, da kam Samuel heraus, ihnen entgegen, um zur Höhe hinaufzugehen.
English Standard Version 2001:So they went up to the city. As they were entering the city, they saw Samuel coming out toward them on his way up to the high place.
King James Version 1611:And they went up into the city: [and] when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיַּעֲלוּ הָעִיר הֵמָּה בָּאִים בְּתוֹךְ הָעִיר וְהִנֵּה שְׁמוּאֵל יֹצֵא לִקְרָאתָם לַעֲלוֹת הַבָּמָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 9, 14
Sermon-Online