Luther 1984: | Sie schlugen aber die Philister an jenem Tage von Michmas bis nach Ajalon. Und das Volk wurde sehr matt. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sie hatten aber an jenem Tage ein Blutbad unter den Philistern von Michmas bis nach Ajjalon angerichtet, obgleich das Kriegsvolk sehr ermattet war. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie schlugen die Philister an jenem Tag von Michmas bis nach Ajalon-a-. Und das Volk war sehr matt geworden. -a) Josua 10, 12. |
Schlachter 1952: | Doch schlugen sie die Philister an jenem Tage von Michmas bis gen Ajalon, wiewohl das Volk sehr müde war. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Doch schlugen sie die Philister an jenem Tag von Michmas bis nach Ajalon, obwohl das Volk sehr ermattet war. |
Zürcher 1931: | Sie schlugen aber die Philister an jenem Tage von Michmas bis Ajalon, und das Volk war sehr ermüdet. |
Luther 1912: | Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie hatten aber an jenem Tag auf die Philister eingeschlagen: von Michmas bis Ajjalon, das Volk war sehr ermattet. |
Tur-Sinai 1954: | Sie schlugen aber an jenem Tag auf die Pelischtäer los von Michmas bis Ajjalon, und das Volk war sehr ermattet. |
Luther 1545 (Original): | Sie schlugen aber die Philister des tags von Michmas bis gen Aialon. Vnd das Volck ward seer matt. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt. |
NeÜ 2024: | Sie verfolgten die Philister an jenem Tag bis nach Ajalon. (Stadt in der Schefela, 21 km nordwestlich von Jerusalem.) Dann waren alle erschöpft. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie schlugen die Philister an jenem Tag von Michmas bis nach Ajalon. Aber das Volk war sehr matt geworden. -Parallelstelle(n): Ajalon Josua 10, 12 |
English Standard Version 2001: | They struck down the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint. |
King James Version 1611: | And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּכּוּ בַּיּוֹם הַהוּא בַּפְּלִשְׁתִּים מִמִּכְמָשׂ אַיָּלֹנָה וַיָּעַף הָעָם מְאֹֽד |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 14, 31: Ajalon. Das Gebiet lag etwa 24 km westlich von Michmas. Das wäre der normale Weg zurück in das Land der Philister gewesen. |