1. Samuel 20, 4

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 20, Vers: 4

1. Samuel 20, 3
1. Samuel 20, 5

Luther 1984:Jonatan sprach zu David: Ich will für dich tun, was dein Herz begehrt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da antwortete Jonathan dem David: «Ich will dir jeden Wunsch erfüllen.»-1- -1) w: Was spricht deine Seele, daß ich es dir tue?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jonatan sagte zu David: Was du begehrst, das will ich für dich tun-1-. -1) o: Was begehrst du? Das will ich dir tun.
Schlachter 1952:Jonatan aber sprach zu David: Ich will an dir tun, was dein Herz begehrt!
Schlachter 2000 (05.2003):Jonathan aber sprach zu David: Ich will für dich tun, was dein Herz begehrt!
Zürcher 1931:Jonathan aber sprach zu David: Was begehrst du denn von mir?
Luther 1912:Jonathan sprach zu David: Ich will an dir tun, was dein Herz begehrt.
Buber-Rosenzweig 1929:Jonatan sprach zu Dawid: Was spricht deine Seele, daß ichs dir tue?
Tur-Sinai 1954:Da sprach Jehonatan zu Dawid: «Was spricht deine Seele? Ich will es dir tun.»
Luther 1545 (Original):Jonathan sprach zu Dauid, Ich wil an dir thun, was dein hertz begert.
Luther 1545 (hochdeutsch):Jonathan sprach zu David: Ich will an dir tun, was dein Herz begehret.
NeÜ 2024:Jonatan fragte: Was willst du? Was kann ich für dich tun?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jonathan sagte zu David: Was sagt deine Seele, dass ich für dich tun soll?
-Parallelstelle(n): Sprüche 17, 17
English Standard Version 2001:Then Jonathan said to David, Whatever you say, I will do for you.
King James Version 1611:Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do [it] for thee.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר יְהוֹנָתָן אֶל דָּוִד מַה תֹּאמַר נַפְשְׁךָ וְאֶֽעֱשֶׂה לָּֽךְ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 20, 4
Sermon-Online