1. Samuel 20, 42

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 20, Vers: 42

1. Samuel 20, 41
1. Samuel 21, 1

Luther 1984:Und Jonatan sprach zu David: Geh hin mit Frieden! Für das, was wir beide geschworen haben im Namen des HERRN, dafür stehe der HERR zwischen mir und dir, zwischen meinen Nachkommen und deinen Nachkommen in Ewigkeit.
Menge 1949 (V1):Jonathan sagte dann zu David: «Gehe in Frieden! Was wir beide uns im-1- Namen des HErrn zugeschworen haben, dafür wird der HErr zwischen mir und dir, zwischen meinen und deinen Nachkommen Zeuge sein in Ewigkeit!» -1) o: beim.
Revidierte Elberfelder 1985:Und Jonatan sagte zu David: Geh hin in Frieden!-a- Was wir beide im Namen des HERRN geschworen haben, (dafür) wird der HERR zwischen mir und dir und zwischen meinen Nachkommen und deinen Nachkommen-1- auf ewig (Zeuge) sein-2b-. -1) w: zwischen meinem Samen und deinem Samen. 2) o: . . . geschworen haben: Der HERR sei zwischen dir und mir . . ., das (gilt) für ewig! a) 1. Samuel 1, 17. b) V. 23; 1. Samuel 24, 23.
Schlachter 1952:Und Jonatan sprach zu David: Geh hin in Frieden! Wie wir beide im Namen des HERRN geschworen und gesagt haben, also sei der HERR zwischen mir und dir, zwischen meinem Samen und deinem Samen ewiglich!
Zürcher 1931:Und Jonathan sprach zu David: Zieh hin in Frieden! Was wir beide einander im Namen des Herrn geschworen haben - da ist der Herr (Zeuge) zwischen mir und dir, zwischen meinen Nachkommen und deinen Nachkommen ewiglich!
Buber-Rosenzweig 1929:Dann sprach Jonatan zu Dawid: Geh in Frieden! was wir beschwuren, beide wir, bei SEINEM Namen, sprechend: ER wird dasein, - zwischen mir und dir, zwischen meinem Samen und deinem Samen gilts auf Weltzeit..
Tur-Sinai 1954:da sprach Jehonatan zu Dawid: «Zieh in Frieden; was wir beide beschworen im Namen des Ewigen, sprechend: ,Der Ewige sei zwischen dir und mir, zwischen meinem und deinem Samen', ist für die Ewigkeit.»
Luther 1545:Und Jonathan sprach zu David: Gehe hin mit Frieden! Was wir beide geschworen haben im Namen des HERRN und gesagt: Der HERR sei zwischen mir und dir, zwischen meinem Samen und deinem Samen, das bleibe ewiglich.
NeÜ 2016:als Jonatan zu ihm sagte: Geh in Frieden! Was wir beide im Namen Jahwes geschworen haben, dafür sei Jahwe Zeuge zwischen uns und zwischen unseren Nachkommen.
Jantzen/Jettel 2016:Und Jonathan sagte zu David: a)Gehe hin in Frieden! [Es sei], wie wir beide im Namen JAHWEHS b)geschworen haben, als wir sagten: „JAHWEH sei zwischen mir und dir und zwischen meinen Samen und deinem Samen in Ewigkeit!
a) Geh 1. Samuel 1, 17; 4. Mose 6, 26; Lukas 7, 50; Apostelgeschichte 16, 36;
b) geschworen 5. Mose 6, 13; 2. Chronik 15, 14-15
English Standard Version 2001:Then Jonathan said to David, Go in peace, because we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, 'The LORD shall be between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.'