1. Samuel 26, 13

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 26, Vers: 13

1. Samuel 26, 12
1. Samuel 26, 14

Luther 1984:Als nun David auf die andere Seite hinübergekommen war, stellte er sich auf den Gipfel des Berges von ferne, so daß ein weiter Raum zwischen ihnen war.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS dann David auf die gegenüberliegende Seite (des Tales) gekommen und in einiger Entfernung auf die Spitze des Berges getreten war, so daß ein großer Zwischenraum zwischen ihnen lag,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und David ging hinüber auf die andere Seite und stellte sich auf den Gipfel des Berges von ferne, (so daß) ein weiter Raum zwischen ihnen war.
Schlachter 1952:Als nun David auf die andere Seite hinübergegangen war, trat er von ferne auf die Spitze des Berges, so daß ein weiter Raum zwischen ihnen war.
Schlachter 2000 (05.2003):Als nun David auf die andere Seite hinübergegangen war, stellte er sich von ferne auf die Spitze des Berges, sodass ein weiter Raum zwischen ihnen war.
Zürcher 1931:Und David ging auf die andre Seite (des Tales) hinüber und stellte sich fernab auf den Gipfel des Berges, sodass der Raum zwischen ihnen gross war.
Luther 1912:Da nun David auf die andere Seite hinübergekommen war, trat er auf des Berges Spitze von ferne, daß ein weiter Raum war zwischen ihnen,
Buber-Rosenzweig 1929:Als Dawid nach drüben hinüber war, trat er auf das Haupt des Bergs, von fern, viel Raums war zwischen ihnen.
Tur-Sinai 1954:Und Dawid ging nach der andern Seite hinüber und stellte sich auf die Spitze des Berges von ferne, viel Raum war zwischen ihnen.
Luther 1545 (Original):Da nu Dauid hinüber auff jenseid komen war, trat er auff des Berges spitzen von ferne, das ein weiter raum war zwisschen jnen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da nun David hinüber auf jenseit kommen war, trat er auf des Berges Spitze von ferne, daß ein weiter Raum war zwischen ihnen.
NeÜ 2024:David ging auf die andere Seite des Tals hinüber und stellte sich in sicherer Entfernung auf den Gipfel des Berges.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und David ging hinüber auf die andere Seite und stellte sich auf den Gipfel des Berges von ferne. Viel Raum war zwischen ihnen.
English Standard Version 2001:Then David went over to the other side and stood far off on the top of the hill, with a great space between them.
King James Version 1611:Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space [being] between them:
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעֲבֹר דָּוִד הָעֵבֶר וַיַּעֲמֹד עַל רֹאשׁ הָהָר מֵֽרָחֹק רַב הַמָּקוֹם בֵּינֵיהֶֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 26, 13
Sermon-Online