2. Samuel 6, 9

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 6, Vers: 9

2. Samuel 6, 8
2. Samuel 6, 10

Luther 1984:Und David fürchtete sich vor dem HERRN an diesem Tage und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):David aber geriet an jenem Tage in Furcht vor dem HErrn, so daß er ausrief: «Wie kann da die Lade des HErrn zu mir kommen?!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und David fürchtete sich an diesem Tag vor dem HERRN und sagte: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen-a-? -a) 1. Samuel 6, 20; Psalm 119, 120.
Schlachter 1952:Und David fürchtete sich vor dem HERRN an jenem Tag und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen?
Schlachter 2000 (05.2003):Und David fürchtete sich vor dem HERRN an jenem Tag und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen?
Zürcher 1931:Und David fürchtete sich vor dem Herrn an jenem Tage und sprach: Wie soll da die Lade des Herrn zu mir kommen?
Luther 1912:Und David fürchtete sich vor dem Herrn des Tages und sprach: Wie soll die Lade des Herrn zu mir kommen?
Buber-Rosenzweig 1929:Dawid fürchtete sich vor IHM an jenem Tag, er sprach: Weh, wie kann SEIN Schrein zu mir kommen?!
Tur-Sinai 1954:Nun fürchtete Dawid an jenem Tag den Ewigen und sagte: «Wie sollte die Lade des Ewigen zu mir kommen?»
Luther 1545 (Original):Vnd Dauid furcht sich fur dem HERRN des tages, vnd sprach, Wie sol die Lade des HERRN zu mir komen?
Luther 1545 (hochdeutsch):Und David fürchtete sich vor dem HERRN des Tages und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen?
NeÜ 2024:David bekam an diesem Tag Angst vor Jahwe und sagte: Wie kann die Lade Jahwes überhaupt zu mir kommen?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und David fürchtete sich vor Jahweh an jenem Tag und sagte: Wie soll die Lade Jahwehs zu mir kommen?
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 6, 20; Psalm 119, 120; Apostelgeschichte 5, 5.11
English Standard Version 2001:And David was afraid of the LORD that day, and he said, How can the ark of the LORD come to me?
King James Version 1611:And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
Westminster Leningrad Codex:וַיִּרָא דָוִד אֶת יְהוָה בַּיּוֹם הַהוּא וַיֹּאמֶר אֵיךְ יָבוֹא אֵלַי אֲרוֹן יְהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 1: S. 1. Chronik 13, 1-14.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 6, 9
Sermon-Online