2. Samuel 12, 17

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 12, Vers: 17

2. Samuel 12, 16
2. Samuel 12, 18

Luther 1984:Da traten herzu die Ältesten seines Hauses und wollten ihn aufrichten von der Erde; er aber wollte nicht und aß auch nicht mit ihnen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Obgleich nun die Ältesten seines Hauses-1- zu ihm traten, um ihn zum Aufstehen von der Erde zu bewegen, weigerte er sich doch und speiste nicht mit ihnen. -1) = seine vornehmsten Hofleute.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Ältesten seines Hauses machten sich zu ihm auf, um ihn von der Erde aufzurichten. Aber er wollte nicht und aß kein Brot mit ihnen-a-. -a) 2. Samuel 3, 35; 1. Mose 37, 35.
Schlachter 1952:Da machten sich die Ältesten seines Hauses zu ihm auf und wollten ihn von der Erde aufrichten; er aber wollte nicht und aß auch kein Brot mit ihnen.
Schlachter 2000 (05.2003):Da machten sich die Ältesten seines Hauses zu ihm auf und wollten ihn von der Erde aufrichten; er aber wollte nicht und aß auch kein Brot mit ihnen.
Zürcher 1931:Da traten die Ältesten seines Hauses zu ihm hin und baten ihn, von der Erde aufzustehen; aber er wollte nicht und ass nicht mit ihnen.
Luther 1912:Da standen auf die Ältesten seines Hauses und wollten ihn aufrichten von der Erde; er wollte aber nicht und aß auch nicht mit ihnen.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Ältesten seines Hauses erhoben sich um ihn, von der Erde ihn aufzuheben, er aber wars nicht gesonnen und erfrischte sich nicht an Speise mit ihnen.
Tur-Sinai 1954:Da traten die Ältesten seines Hauses zu ihm hin, um ihn vom Boden aufzurichten, er aber wollte nicht und aß kein Brot mit ihnen.
Luther 1545 (Original):Da stunden auff die Eltesten seins Hauses vnd wolten jn auffrichten von der erden, Er wolt aber nicht, vnd ass auch nicht mit jnen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da stunden auf die Ältesten seines Hauses und wollten ihn aufrichten von der Erde; er wollte aber nicht und aß auch nicht mit ihnen.
NeÜ 2024:Die Ältesten seines Hofes versuchten ihn zum Aufstehen zu bewegen. Aber er ließ es nicht zu und aß auch nicht mit ihnen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Ältesten seines Hauses machten sich zu ihm auf, ihn zu bewegen, dass er von der Erde aufstehe. Aber er wollte nicht. Und er aß kein Brot mit ihnen.
-Parallelstelle(n): 2. Samuel 3, 35
English Standard Version 2001:And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them.
King James Version 1611:And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּקֻמוּ זִקְנֵי בֵיתוֹ עָלָיו לַהֲקִימוֹ מִן הָאָרֶץ וְלֹא אָבָה וְלֹֽא בָרָא אִתָּם לָֽחֶם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 12, 17
Sermon-Online