2. Samuel 18, 6

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 18, Vers: 6

2. Samuel 18, 5
2. Samuel 18, 7

Luther 1984:Und als das Heer hinauskam aufs Feld Israel entgegen, kam es zum Kampf im Walde Ephraim.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS so das Heer ins Feld gegen die Israeliten gezogen war und es im Walde Ephraim zur Schlacht kam,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND das (Kriegs)volk zog aus ins Feld, Israel entgegen; und der Kampf entspann sich im Wald Ephraim.
Schlachter 1952:So zogen denn die Leute ins Feld, Israel entgegen; und der Kampf entspann sich im Walde Ephraim.
Schlachter 2000 (05.2003):So zogen denn die Leute ins Feld, Israel entgegen; und es kam zur Schlacht im Wald Ephraim.
Zürcher 1931:So zog das Volk ins Feld, Israel entgegen, und es kam zur Schlacht im Walde Ephraim.
Luther 1912:Und da das Volk hinauskam aufs Feld, Israel entgegen, erhob sich der Streit im Walde Ephraim.
Buber-Rosenzweig 1929:Das Kriegsvolk zog ins Feld, Jissrael entgegen. In der Waldheide Efrajims war der Kampf,
Tur-Sinai 1954:So zog das Volk ins Feld, Jisraël entgegen. Und der Kampf war im Wald Efraim.
Luther 1545 (Original):Vnd da das Volck hin aus kam auffs feld, Jsrael entgegen, hub sich der streit im walde Ephraim.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da das Volk hinauskam aufs Feld Israel entgegen, hub sich der Streit im Walde Ephraim.
NeÜ 2024:Abschaloms Tod: So zogen Davids Truppen den Israeliten ins offene Land entgegen. Im Wald von Efraïm (Dass dieses Gebiet in Gilead so heißt, hängt wahrscheinlich damit zusammen, dass die Efraïmiten es einst beansprucht hatten (Richter 12, 1-4).) kam es zur Schlacht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das Volk zog hinaus ins Feld, Israel entgegenzutreten. Und es kam zum Kampf im Wald Ephraim.
English Standard Version 2001:So the army went out into the field against Israel, and the battle was fought in the forest of Ephraim.
King James Version 1611:So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim;
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּצֵא הָעָם הַשָּׂדֶה לִקְרַאת יִשְׂרָאֵל וַתְּהִי הַמִּלְחָמָה בְּיַעַר אֶפְרָֽיִם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:18, 6: im Wald Ephraim. Ein dichtes Waldgebiet östlich des Jordans und nördlich des Jabboks in Gilead, wo die Schlacht geführt wurde.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 18, 6
Sermon-Online