Luther 1984: | So baute er das -a-Libanon-Waldhaus, hundert Ellen lang, fünfzig Ellen breit und dreißig Ellen hoch. Auf drei Reihen von Zedernsäulen legte er eine Decke von Zedernbalken -a) Jesaja 22, 8. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ER erbaute nämlich das Libanonwaldhaus, das hundert Ellen lang, fünfzig Ellen breit und dreißig Ellen hoch war, auf vier-1-* Reihen von Zedernsäulen, und auf den Säulen ruhten Balken-2- von Zedernholz. -1) aL: drei. 2) o: Kapitäle. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er baute das Libanonwaldhaus-a-; hundert Ellen (betrug) seine Länge, fünfzig Ellen seine Breite und dreißig Ellen seine Höhe; auf vier Reihen-1- von Zedernsäulen (stand es), und Zedernbalken (lagen) auf den Säulen. -1) LXX: auf drei Reihen. a) 1. Könige 10, 17.21. |
Schlachter 1952: | Er baute nämlich das Haus des Libanon-Waldes; hundert Ellen lang, fünfzig Ellen breit und dreißig Ellen hoch; auf vier Reihen von zedernen Säulen, auf denen zederne Balken lagen; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Er baute nämlich das Haus des Libanon-Waldes; 100 Ellen lang, 50 Ellen breit und 30 Ellen hoch; auf vier Reihen von Zedernsäulen, auf denen Zedernbalken lagen; |
Zürcher 1931: | Er baute das Libanon-Waldhaus, hundert Ellen lang, fünfzig Ellen breit und dreissig Ellen hoch, auf drei Reihen von Zedernsäulen, auf denen Zedernknäufe sassen. |
Luther 1912: | Nämlich er baute a) das Haus vom Wald Libanon, hundert Ellen lang, fünfzig Ellen weit und dreißig Ellen hoch. Auf vier Reihen von zedernen Säulen legte er den Boden von zedernen Balken, - a) Jesaja 22, 8. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Er baute das Libanonwaldhaus, seine Länge hundert Ellen, seine Breite fünfzig Ellen, seine Höhe dreißig Ellen, auf vier Reihen von Zedernsäulen, behaune Zedernbalken auf den Säulen, |
Tur-Sinai 1954: | Und er baute das Libanonwaldhaus hundert Ellen lang, fünfzig Ellen breit und dreißig Ellen hoch, auf vier Reihen Zedernsäulen, und Zedernabschlüsse auf den Säulen. |
Luther 1545 (Original): | nemlich, Er bawet ein Haus vom wald Libanon, hundert ellen lang, funffzig ellen weit, vnd dreissig ellen hoch. Auff das selbige geuierde, leget er den Boden von Cedern brettern, auff Cedern seulen nach den riegen hin. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Nämlich er bauete ein Haus vom Wald Libanon, hundert Ellen lang, fünfzig Ellen weit und dreißig Ellen hoch. Auf dasselbige Gevierte legte er den Boden von zedernen Brettern, auf zedernen Säulen, nach den Riegen hin, |
NeÜ 2024: | Er baute das Libanonwaldhaus, das 50 Meter lang, 25 Meter breit und 15 Meter hoch war. Seine Tragbalken waren aus Zedernholz und ruhten auf vier Reihen von Zedernsäulen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und zwar baute er das Libanonwaldhaus: Hundert Ellen war seine Länge und fünfzig Ellen seine Breite und dreißig Ellen seine Höhe - auf vier Reihen von Zedernsäulen, und auf den Säulen ‹waren› Zedernbalken. -Parallelstelle(n): Haus 1. Könige 10, 17.21 |
English Standard Version 2001: | He built the House of the Forest of Lebanon. Its length was a hundred cubits and its breadth fifty cubits and its height thirty cubits, and it was built on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars. |
King James Version 1611: | He built also the house of the forest of Lebanon; the length thereof [was] an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּבֶן אֶת בֵּית יַעַר הַלְּבָנוֹן מֵאָה אַמָּה אָרְכּוֹ וַחֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבּוֹ וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קוֹמָתוֹ עַל אַרְבָּעָה טוּרֵי עַמּוּדֵי אֲרָזִים וּכְרֻתוֹת אֲרָזִים עַל הָעַמּוּדִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 2: das Haus des Libanon-Waldes. Als einen Teil des Palast- Komplexes baute Salomo auch dieses große rechteckige Gebäude, das 46 m lang, 23 m breit und 14 m hoch war. Es wurde aus Zedernsäulen des »Libanon-Waldes« erbaut. Drei (so LXX, andere Handschriften nennen hier vier - A.d.Ü.) Reihen Zedernsäulen stützten zurechtgesägte Zedernbalken und ein Dach aus Zedernholz. |