Luther 1984: | Er baute auch eine Halle von Säulen, fünfzig Ellen lang und dreißig Ellen breit, und noch eine Halle vor diese mit Säulen und einem Aufgang davor; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | SODANN erbaute er den Säulensaal, der fünfzig Ellen lang und dreißig Ellen breit war; eine Halle mit Säulen und eine Treppe befand sich davor. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Er machte auch die Säulenvorhalle - fünfzig Ellen (betrug) ihre Länge und dreißig Ellen ihre Breite - und (noch) eine Halle vor dieser mit Säulen und einem Aufgang-1- vor ihnen. -1) o: Gatter. - Die Bed. ist unsicher. |
Schlachter 1952: | Und er machte eine Säulenhalle, fünfzig Ellen lang und dreißig Ellen breit, und noch eine Vorhalle mit Säulen und einer Schwelle davor. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er errichtete eine Säulenhalle, 50 Ellen lang und 30 Ellen breit, und vor ihr noch eine Vorhalle mit Säulen und einem vorspringenden Schirmdach davor. |
Zürcher 1931: | Und die Säulenhalle machte er fünfzig Ellen lang und dreissig Ellen breit, und noch eine Vorhalle mit Säulen und einer Treppe davor. |
Luther 1912: | Er baute auch eine Halle von Säulen, fünfzig Ellen lang und dreißig Ellen breit, und noch eine Halle vor diese mit Säulen und einem Aufgang davor, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und den Saal der Säulen machte er: seine Länge fünfzig Ellen, seine Breite dreißig Ellen, der Saal jenen voran, dann wieder Säulen und eine Stufenschwelle denen voran, |
Tur-Sinai 1954: | Und die Halle der Säulen machte er, fünfzig Ellen lang und dreißig Ellen breit, und eine Halle vor ihnen und Säulen und Dickbalken vor diesen. |
Luther 1545 (Original): | Er bawet auch eine Halle von seulen, funffzig ellen lang vnd dreissig ellen breit. Vnd noch eine Halle fur diese, mit seulen vnd dicken balcken. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Er bauete auch eine Halle von Säulen, fünfzig Ellen lang und dreißig Ellen breit; und noch eine Halle vor diese, mit Säulen und dicken Balken. |
NeÜ 2024: | Er baute auch die Säulenvorhalle, 25 Meter lang und 15 Meter breit. Sie hatte noch einen Vorbau mit Säulen und davor einen Aufgang. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er machte die Säulenhalle, fünfzig Ellen ihre Länge und dreißig Ellen ihre Breite, und vor dieser eine Vorhalle und Säulen und vor denselben eine Schwelle. |
English Standard Version 2001: | And he made the Hall of Pillars; its length was fifty cubits, and its breadth thirty cubits. There was a porch in front with pillars, and a canopy in front of them. |
King James Version 1611: | And he made a porch of pillars; the length thereof [was] fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and the porch [was] before them: and the [other] pillars and the thick beam [were] before them. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֵת אוּלָם הָֽעַמּוּדִים עָשָׂה חֲמִשִּׁים אַמָּה אָרְכּוֹ וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה רָחְבּוֹ וְאוּלָם עַל פְּנֵיהֶם וְעַמֻּדִים וְעָב עַל פְּנֵיהֶֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 6: eine Säulenhalle. Dieser Säulengang war womöglich eine Eingangsoder Wartehalle für die Gerichtshalle, in der wahrscheinlich öffentliche Angelegenheiten abgewickelt wurden. |