Luther 1984: | UND als Salomo das Haus des HERRN gebaut hatte und das Haus des Königs und alles, was er zu machen gewünscht hatte, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ALS nun Salomo den Bau des Tempels des HErrn und des königlichen Palastes vollendet hatte und mit allem, was er sonst noch auszuführen gewünscht hatte, fertig war, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND es geschah, als Salomo den Bau des Hauses des HERRN und des Hauses des Königs vollendet hatte-a-, dazu alles, was Salomo gefiel, (alles,) was er auszuführen wünschte, -a) V. 10; 1. Könige 3, 1; 6, 37 - 7, 8; 2. Chronik 8, 1. |
Schlachter 1952: | UND als Salomo das Haus des HERRN und das Haus des Königs vollendet hatte und alles, was er zu machen begehrte und wozu er Lust hatte, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und es geschah, als Salomo das Haus des HERRN und das Haus des Königs vollendet hatte und alles, was er zu machen begehrte und wozu er Lust hatte, |
Zürcher 1931: | ALS nun Salomo den Bau des Tempels und des königlichen Palastes und alles vollendet hatte, was er auszuführen wünschte, |
Luther 1912: | Und da Salomo hatte ausgebaut des Herrn Haus und des Königs Haus und alles, was er begehrte und Lust hatte zu machen, - (1. Kön 9, 1-9: vgl. 2. Chronik 7, 11-22.) |
Buber-Rosenzweig 1929: | Es geschah, als Schlomo allzuende war, SEIN Haus und das Königshaus zu bauen und allen Hang Schlomos, was zu machen er begehrt hatte, |
Tur-Sinai 1954: | Und es war, als Schelomo geendet hatte, das Haus des Ewigen zu bauen und das Haus des Königs und allen Wunsch Schelomos, den er auszuführen begehrte, |
Luther 1545 (Original): | Vnd da Salomo hatte ausgebawet des HERRN Haus, vnd des Königes haus, vnd alles was er begert vnd lust hatte zu machen, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und da Salomo hatte ausgebauet des HERRN Haus und des Königs Haus und alles, was er begehrete und Lust hatte zu machen, |
NeÜ 2024: | Gottes Antwort: Als nun Salomo das Haus Jahwes und das Haus für den König vollendet hatte und alles gut gelungen war, was er sich vorgenommen hatte, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und es geschah, als Salomo den Bau des Hauses Jahwehs und des Hauses des Königs und alles Bestreben Salomos, das ihm auszuführen gefiel, vollendet hatte, -Parallelstelle(n): 1. Könige 9, 1-9: 2. Chronik 7, 11-22; vollend. 1. Könige 7, 1-8; 2. Chronik 8, 1 |
English Standard Version 2001: | As soon as Solomon had finished building the house of the LORD and the king's house and all that Solomon desired to build, |
King James Version 1611: | And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do, |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְהִי כְּכַלּוֹת שְׁלֹמֹה לִבְנוֹת אֶת בֵּית יְהוָה וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר חָפֵץ לַעֲשֽׂוֹת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 9, 1: S. 2. Chronik 7, 11-22. 9, 1 das Haus des Königs vollendet. Laut 6, 1 begann Salomo mit dem Tempelbau April/Mai 966 v.Chr., die Fertigstellung war im Okt./Nov. 959 v.Chr. (6, 38). Die Weihung des Tempels und Salomos Gebet zum Herrn fanden im 11. Monat nach Abschluss des Tempelbaus im Sept./Okt. 958 v.Chr. statt. Der Herr erschien Salomo das zweite Mal (vgl. 3, 5-14) nicht bevor Salomo seinen eigenen Palast 946 v.Chr. fertiggestellt hatte (vgl. 7, 1). Somit erfolgte die Antwort des Herrn ungefähr 12 Jahre nach Salomos Gebet und Flehen, wovon in 8, 22-53 berichtet wird. |