1. Könige 11, 17

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 11, Vers: 17

1. Könige 11, 16
1. Könige 11, 18

Luther 1984:da floh Hadad und mit ihm einige Edomiter vom Gefolge seines Vaters, um nach Ägypten zu entkommen. Hadad aber war noch ein sehr junger Mann.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):da entfloh Hadad mit mehreren Edomitern, die zu den Dienern seines Vaters gehört hatten um sich nach Ägypten zu begeben; Hadad war aber damals ein kleiner Knabe-1-. -1) o: junger Mann.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:da floh Hadad, er und (einige) edomitische Männer von den Knechten seines Vaters mit ihm, um nach Ägypten zu (ent)kommen; Hadad aber war (damals) ein sehr junger Mann.
Schlachter 1952:Da floh Hadad und mit ihm etliche Edomiter von den Knechten seines Vaters, um nach Ägypten zu gehen; Hadad aber war noch ein kleiner Knabe.
Schlachter 2000 (05.2003):Da floh Hadad und mit ihm etliche Edomiter von den Knechten seines Vaters, um nach Ägypten zu gehen; Hadad aber war noch ein kleiner Knabe.
Zürcher 1931:da entfloh Hadad und mit ihm etliche Edomiter von den Leuten seines Vaters, um nach Ägypten zu gehen; Hadad aber war noch ein kleiner Knabe.
Luther 1912:Da floh Hadad und mit ihm etliche Männer der Edomiter von seines Vaters Knechten, daß sie nach Ägypten kämen; Hadad aber war ein junger Knabe.
Buber-Rosenzweig 1929:da entwich Hadad, er und edomitische Mannen von den Knechten seines Vaters mit ihm, um nach Ägypten zu entkommen, Hadad war aber noch ein kleiner Knabe.
Tur-Sinai 1954:da floh Adad, er und edomitische Männer von den Dienern seines Vaters mit ihm, um nach Mizraim zu kommen; Hadad aber war ein kleiner Knabe.
Luther 1545 (Original):Da floh Hadad, vnd mit jm etliche Menner der Edomiter von seines Vaters knechten, das sie in Egypten kemen, Hadad aber war ein junger Knabe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da floh Hadad und mit ihm etliche Männer der Edomiter von seines Vaters Knechten, daß sie nach Ägypten kämen. Hadad aber war ein junger Knabe.
NeÜ 2024:Hadad war damals im jugendlichen Alter und konnte mit einigen edomitischen Männern, Gefolgsleuten seines Vaters, nach Ägypten entkommen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):da floh Hadad, er und edomitische Männer von den Knechten seines Vaters mit ihm, um nach Ägypten zu gehen. (Hadad aber war [damals] ein junger(a) Bursche.)
-Fussnote(n): (a) w.: kleiner
English Standard Version 2001:But Hadad fled to Egypt, together with certain Edomites of his father's servants, Hadad still being a little child.
King James Version 1611:That Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad [being] yet a little child.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּבְרַח אֲדַד הוּא וַאֲנָשִׁים אֲדֹמִיִּים מֵעַבְדֵי אָבִיו אִתּוֹ לָבוֹא מִצְרָיִם וַהֲדַד נַעַר קָטָֽן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 14: Hadad, den Edomiter. Obschon Hadad zur königlichen Familie gehörte, die Edom regierte, entkam er als Kind dem Tod durch Davids Armee und floh nach Ägypten (vgl. 2. Samuel 8, 13, 14; 1. Chronik 18, 12.13).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 11, 17
Sermon-Online