1. Könige 16, 15

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 16, Vers: 15

1. Könige 16, 14
1. Könige 16, 16

Luther 1984:Im siebenundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs von Juda, wurde Simri König und regierte sieben Tage zu Tirza. Und das Volk lag vor -a-Gibbeton, das den Philistern gehörte. -a) 1. Könige 15, 27.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):IM siebenundzwanzigsten Jahre der Regierung Asa's, des Königs von Juda, wurde Simri König für sieben Tage in Thirza, während das Heer die Philisterstadt Gibbethon belagerte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Im 27. Jahr Asas, des Königs von Juda, wurde Simri (für) sieben Tage König in Tirza-a-, während das Volk gegen Gibbeton-b-, das den Philistern gehörte, das Kriegslager aufgeschlagen hatte. -a) V. 10. b) 1. Könige 15, 27.
Schlachter 1952:Im siebenundzwanzigsten Jahre Asas, des Königs von Juda, ward Simri König zu Tirza sieben Tage lang, und das Volk lag vor Gibbeton der Philister.
Schlachter 2000 (05.2003):König Simri von Israel Im siebenundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs von Juda, wurde Simri König in Tirza sieben Tage lang; und das Volk lag vor Gibbeton, das den Philistern gehörte.
Zürcher 1931:IM 27. Jahre Asas, des Königs von Juda, wurde Simri König (und regierte) zu Thirza sieben Tage, während das Volk Gibbethon belagerte, das den Philistern gehörte.
Luther 1912:Im siebenundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs Juda’s ward Simri König sieben Tage zu Thirza. Und das Volk lag vor a) Gibbethon der Philister. - a) 1. Kön 15, 27.
Buber-Rosenzweig 1929:Im siebenundzwanzigsten Jahr der Jahre Assas Königs von Jehuda hatte Simri die Königschaft angetreten für ein Tagsiebent in Tirza, während das Streitvolk Gibton, das der Philister, belagerte.
Tur-Sinai 1954:Im siebenundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs von Jehuda, wurde Simri König, (für) sieben Tage, in Tirza, während das Volk Gibbeton belagerte, das den Pelischtäern gehörte.
Luther 1545 (Original):Im sieben vnd zwenzigsten jar Assa des königs Juda, ward Simri König sieben tage zu Thirza, Denn das volck lag fur Gibbethon der Philister.
Luther 1545 (hochdeutsch):Im siebenundzwanzigsten Jahr Assas, des Königs Judas, ward Simri König sieben Tage zu Thirza. Denn das Volk lag vor Gibethon der Philister.
NeÜ 2024:König Simri von Israel: Im 27. Regierungsjahr des Königs Asa von Juda wurde Simri für sieben Tage König in Tirza, während das Heer Israels immer noch die Philisterstadt Gibbeton belagerte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Im siebenundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs von Juda, herrschte Simri ‹als König› sieben Tage in Tirza, als das Volk gerade Gibbeton belagerte, das den Philistern gehörte.
-Parallelstelle(n): Gibb. 1. Könige 15, 27
English Standard Version 2001:In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the troops were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines,
King James Version 1611:In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people [were] encamped against Gibbethon, which [belonged] to the Philistines.
Westminster Leningrad Codex:בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ זִמְרִי שִׁבְעַת יָמִים בְּתִרְצָה וְהָעָם חֹנִים עַֽל גִּבְּתוֹן אֲשֶׁר לַפְּלִשְׁתִּֽים



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 16, 15
Sermon-Online