2. Könige 1, 3

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 1, Vers: 3

2. Könige 1, 2
2. Könige 1, 4

Luther 1984:Aber der Engel des HERRN redete mit Elia, dem Tischbiter: Auf und geh den Boten des Königs von Samaria entgegen und sprich zu ihnen: -a-Ist denn nun kein Gott in Israel, daß ihr hingeht, zu befragen Baal-Sebub, den Gott von Ekron? -a) Jesaja 8, 19.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der Engel des HErrn aber gebot dem Elia aus Thisbe: «Mache dich auf, gehe den Boten des Königs von Samaria entgegen und sage zu ihnen: ,Es gibt wohl keinen Gott in Israel, daß ihr hingehen müßt, um bei Baal-Sebub, dem Gott von Ekron, anzufragen?'
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da redete der Engel des HERRN zu Elia, dem Tischbiter-a-: Mache dich auf, geh hinauf den Boten des Königs von Samaria entgegen und sage zu ihnen: Gibt es denn keinen Gott in Israel, daß ihr hingeht, um Baal-Sebub, den Gott von Ekron, zu befragen?-b- -a) 1. Könige 17, 1. b) 1. Könige 11, 33; Jesaja 8, 19; Jeremia 2, 11-13.
Schlachter 1952:Aber der Engel des HERRN sprach zu Elia, dem Tisbiter: Mache dich auf und geh den Boten des Königs von Samaria entgegen und sprich zu ihnen: Ist denn kein Gott in Israel, daß ihr hingehet, Baal-Sebub, den Gott zu Ekron, zu befragen?
Schlachter 2000 (05.2003):Aber der Engel des HERRN sprach zu Elia, dem Tisbiter: Mache dich auf und geh den Boten des Königs von Samaria entgegen und sprich zu ihnen: Gibt es denn keinen Gott in Israel, dass ihr hingeht, um Baal-Sebub, den Gott von Ekron, zu befragen?
Zürcher 1931:Der Engel des Herrn aber hatte zu Elia von Thisbe gesprochen: Auf, gehe den Boten des Königs von Samaria entgegen und sage ihnen: «Ist denn kein Gott in Israel, dass ihr hingeht, den Baal-Sebub, den Gott von Ekron, zu befragen?
Luther 1912:Aber der Engel des Herrn redete mit Elia, dem Thisbiter: Auf! und begegne den Boten des Königs zu Samaria und sprich zu ihnen: a) Ist denn nun kein Gott in Israel, daß ihr hingehet, zu fragen Baal-Sebub, den Gott Ekrons? - a) Jesaja 8, 19.
Buber-Rosenzweig 1929:Aber SEIN Bote redete zu Elija dem Tischbiter: Mach dich auf, steig den Boten des Königs von Samarien entgegen und rede zu ihnen: Wohl weil durchaus kein Gott in Jissrael ist, müßt ihr gehn, den Fliegenmeister, den Gott von Ekron, zu beforschen?!
Tur-Sinai 1954:Ein Bote des Ewigen aber redete zu Elija, dem Tischbiten: «Auf, geh den Boten des Königs von Schomeron entgegen und rede zu ihnen: Ists, weil es keinen Gott in Jisraël gibt, daß ihr hingeht, Baal-Sebub, den Gott von Ekron, zu befragen?
Luther 1545 (Original):Aber der Engel des HERRN redet mit Elia dem Thisbiten, Auff vnd begegene den Boten des königs zu Samaria, vnd sprich zu jnen, Ist denn nu kein Gott in Jsrael, das jr hin gehet zu fragen BaalSebub, den Gott Ekron?
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber der Engel des HERRN redete mit Elia, dem Thisbiten: Auf! und begegne den Boten des Königs zu Samaria und sprich zu ihnen: Ist denn nun kein Gott in Israel, daß ihr hingehet zu fragen Baal-Sebub, den Gott zu Ekron?
NeÜ 2024:Aber der Engel Jahwes befahl dem Propheten Elija aus Tischbe: ("Tischbe" liegt nach 1. Könige 17, 1 im Ostjordanland (Gilead). Die genaue Lage des Ortes ist unbekannt.) Geh den Boten des Königs von Samaria entgegen und sag zu ihnen: 'Gibt es denn keinen Gott in Israel, dass ihr fortgehen müsst, um den Gott von Ekron, zu befragen?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der Bote Jahwehs redete zu Elia, dem Tischbiter: Mache dich auf, geh hinauf, den Boten des Königs von Samaria zu begegnen, und sage zu ihnen: 'Gibt es in Israel keinen Gott, dass ihr hingeht, um Baal-Sebub(a), den Gott von Ekron, zu suchen(b)?'
-Fussnote(n): (a) bed.: Herr der Fliegen (o.: Insekten); im NT: Beelzebub (von: Beelzebul) (b) und zu befragen (Grundbed.: forschen); so a. V. 2.6.16.
-Parallelstelle(n): befrag. Jesaja 8, 19; Jeremia 2, 11-13
English Standard Version 2001:But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
King James Version 1611:But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, [Is it] not because [there is] not a God in Israel, [that] ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
Westminster Leningrad Codex:וּמַלְאַךְ יְהוָה דִּבֶּר אֶל אֵלִיָּה הַתִּשְׁבִּי קוּם עֲלֵה לִקְרַאת מַלְאֲכֵי מֶֽלֶךְ שֹׁמְרוֹן וְדַבֵּר אֲלֵהֶם הַֽמִבְּלִי אֵין אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל אַתֶּם הֹֽלְכִים לִדְרֹשׁ בְּבַעַל זְבוּב אֱלֹהֵי עֶקְרֽוֹן



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 1, 3
Sermon-Online