2. Könige 3, 5

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 3, Vers: 5

2. Könige 3, 4
2. Könige 3, 6

Luther 1984:Als aber Ahab tot war, fiel der König der Moabiter ab vom König von Israel.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber nach Ahabs Tode fiel der König der Moabiter vom König von Israel ab.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es geschah, als Ahab gestorben war, da brach der König von Moab mit dem König von Israel-a-. -a) 2. Könige 1, 1; 13, 20.
Schlachter 1952:Als aber Ahab tot war, fiel der König der Moabiter von dem König von Israel ab.
Schlachter 2000 (05.2003):Und es geschah, als Ahab tot war, da fiel der König der Moabiter von dem König von Israel ab.
Zürcher 1931:Als aber Ahab starb, fiel der König von Moab vom König Israels ab.
Luther 1912:Da aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom König Israels.
Buber-Rosenzweig 1929:Es geschah nun, als Achab starb, daß der König von Moab dem König von Jissrael abtrünnig wurde.
Tur-Sinai 1954:Es war aber bei Ah'abs Tod, da fiel der König von Moab vom König von Jisraël ab.
Luther 1545 (Original):Da aber Ahab tod war, fiel der Moabiter könig abe vom könige Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da aber Ahab tot war, fiel der Moabiter König ab vom Könige Israels.
NeÜ 2024:Nach dem Tod Ahabs widersetzte sich Mescha dem König von Israel.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah, als Ahab gestorben war, da wurde der König Moabs von dem König Israels abtrünnig.
-Parallelstelle(n): 2. Könige 1, 1
English Standard Version 2001:But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
King James Version 1611:But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
Westminster Leningrad Codex:וַיְהִי כְּמוֹת אַחְאָב וַיִּפְשַׁע מֶֽלֶךְ מוֹאָב בְּמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 5 fiel der König der Moabiter … ab. Mesa benutzte Ahabs Tod als Gelegenheit, um Israels politische Herrschaft samt seiner enormen wirtschaftlichen Belastung abzustreifen. Moabs Aufstand ereignete sich 853: v.Chr. während Ahasjas Regierung (1, 1). Nach seiner Thronbesteigung in Israel im Jahr 852 v.Chr verfügte Joram, Moabs Aufstand niederzuwerfen. Er mobilisierte Israel zum Krieg (V. 6) und bat Josua aphat, ihn im Kampf zu unterstützen (V. 7).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 3, 5
Sermon-Online