2. Könige 4, 18

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 4, Vers: 18

2. Könige 4, 17
2. Könige 4, 19

Luther 1984:Als aber das Kind groß wurde, begab es sich, daß es hinaus zu seinem Vater zu den Schnittern ging
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS nun der Knabe herangewachsen war, begab es sich eines Tages, daß er zu seinem Vater zu den Schnittern hinausging.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und das Kind wuchs heran. Und es geschah eines Tages, da ging es zu seinem Vater hinaus, zu den Schnittern.
Schlachter 1952:Als aber der Knabe heranwuchs, begab es sich eines Tages, daß er zu seinem Vater, zu den Schnittern hinausging.
Schlachter 2000 (05.2003):Als aber der Knabe heranwuchs, geschah es eines Tages, dass er zu seinem Vater, zu den Schnittern hinausging.
Zürcher 1931:Als der Knabe grösser wurde, ging er eines Tages seinem Vater nach zu den Schnittern hinaus.
Luther 1912:Da aber das Kind groß ward, begab sich’s, daß es hinaus zu seinem Vater zu den Schnittern ging
Buber-Rosenzweig 1929:Als das Kind groß geworden war, geschahs eines Tags, wie es draußen bei seinem Vater bei den Schnittern war,
Tur-Sinai 1954:Und das Kind wuchs heran, und da war es eines Tages, daß er zu seinem Vater, zu den Schnittern hinausging.
Luther 1545 (Original):Da aber das Kind gros ward, begab sichs, das es hinaus zu seinem Vater zu den Schnittern gieng,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da aber das Kind groß ward, begab sich's, daß es hinaus zu seinem Vater zu den Schnittern ging.
NeÜ 2021:Als der Junge größer geworden war, ging er eines Tages zu seinem Vater auf das Feld hinaus, wo die Schnitter arbeiteten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der Junge(a) wurde groß. Und es geschah eines Tages, da ging er zu seinem Vater hinaus, zu den Schnittern.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: der [von ihr] Geborene; so a. V. 26.34.
English Standard Version 2001:When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers.
King James Version 1611:And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּגְדַּל הַיָּלֶד וַיְהִי הַיּוֹם וַיֵּצֵא אֶל אָבִיו אֶל הַקֹּצְרִֽים



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 4, 18
Sermon-Online