Luther 1984: | Zu der Zeit zog -a-Hasaël, der König von Aram, herauf und kämpfte gegen Gat und eroberte es. Und als Hasaël sich wandte, um gegen Jerusalem hinaufzuziehen, -a) 2. Könige 10, 32. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DAMALS zog der syrische König Hasael heran, belagerte Gath und eroberte es. Als Hasael sich dann anschickte, auch gegen Jerusalem hinaufzuziehen, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | DAMALS zog Hasael, der König von Aram-a-, herauf und kämpfte gegen Gat und nahm es ein. Und Hasael richtete sein Angesicht darauf, gegen Jerusalem hinaufzuziehen. -a) 2. Könige 8, 12.13; 2. Chronik 16, 2. |
Schlachter 1952: | Zu der Zeit zog Hasael, der König von Syrien, hinauf und stritt wider Gat und eroberte es. Und als Hasael Miene machte, wider Jerusalem hinaufzuziehen, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Zu der Zeit zog Hasael, der König von Aram, hinauf und kämpfte gegen Gat und eroberte es. Und als Hasael Miene machte, gegen Jerusalem hinaufzuziehen, |
Zürcher 1931: | Damals zog Hasael, der König von Syrien, heran, bestürmte Gath und nahm es ein. Dann schickte Hasael sich an, wider Jerusalem hinaufzuziehen; -2. Könige 10, 32. |
Luther 1912: | Zu der Zeit zog a) Hasael, der König von Syrien, herauf und stritt wider Gath und gewann es. Und da Hasael sein Angesicht stellte, nach Jerusalem hinaufzuziehen, - a) 2. Kön. 10, 32. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Damals zog Chasael der Aramäerkönig hinauf, umkämpfte Gat und bezwang es, dann richtete Chasael sein Antlitz darauf, gegen Jerusalem heraufzuziehn. |
Tur-Sinai 1954: | Damals zog Hasaël, der König von Aram, heran, bekriegte Gat und eroberte es, dann wandte Hasaël sein Antlitz, wider Jeruschalaim heraufzuziehn. |
Luther 1545 (Original): | Zu der zeit zoch Hasael der könig zu Syrien er auff, vnd streit wider Gath, vnd gewan sie. Vnd da Hasael sein angesicht stellet zu Jerusalem hin auff zu ziehen, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Zu der Zeit zog Hasael, der König zu Syrien, herauf und stritt wider Gath und gewann sie. Und da Hasael sein Angesicht stellete, zu Jerusalem hinaufzuziehen, |
NeÜ 2024: | (18) Damals (Das muss gegen Ende der Regierungszeit Joaschs gewesen sein, jedenfalls nach dem Tod des Priesters Jojada, siehe 2. Chronik 24, 17-24.) griff König Hasaël von Syrien die Philisterstadt Gat an (Um "Gat" anzugreifen musste er mit seiner Armee quer durch Judäa ziehen.) und eroberte sie. Danach wollte er auch Jerusalem angreifen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Damals zog Hasaël, der König von Aram, herauf und kämpfte gegen Gat und nahm es ein. Und Hasaël richtete sein Angesicht darauf, gegen Jerusalem hinaufzuziehen. -Parallelstelle(n): 2. Könige 12, 18-22: 2. Chronik 24, 17-27; Hasaël 2. Könige 8, 12.13; 2. Chronik 24, 23.24 |
English Standard Version 2001: | At that time Hazael king of Syria went up and fought against Gath and took it. But when Hazael set his face to go up against Jerusalem, |
King James Version 1611: | Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem. |
Westminster Leningrad Codex: | אָז יַעֲלֶה חֲזָאֵל מֶלֶךְ אֲרָם וַיִּלָּחֶם עַל גַּת וַֽיִּלְכְּדָהּ וַיָּשֶׂם חֲזָאֵל פָּנָיו לַעֲלוֹת עַל יְרוּשָׁלִָֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 12, 18: Hasael. S. Anm. zu 8, 8-15. Gat. Eine der 5 wichtigsten Philister-Städte (1. Samuel 5, 8). Etwa 40 km südwestlich Jerusalems gelegen, gehörte Gat vormals zu Juda (2. Chronik 11, 8). |