Luther 1984: | Gegen ihn zog herauf Salmanassar, der König von Assyrien. Und Hoschea wurde ihm untertan und brachte ihm Abgaben. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Gegen ihn zog Salmanassar, der König von Assyrien, heran; Hosea unterwarf sich ihm und wurde ihm tributpflichtig. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | GEGEN ihn zog Salmanassar, der König von Assur, herauf-a-; und Hoschea wurde sein Knecht und entrichtete ihm Tribut-b-. -a) 3. Mose 26, 25. b) 2. Könige 16, 8; 18, 7. |
Schlachter 1952: | Wider denselben zog Salmanassar, der König von Assyrien, herauf; und Hosea ward ihm untertan und zahlte ihm Tribut. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Gegen ihn zog Salmanassar, der König von Assyrien, herauf; und Hosea wurde ihm untertan und zahlte ihm Tribut. |
Zürcher 1931: | Wider ihn zog Salmanassar, der König von Assyrien, heran, und Hosea wurde ihm untertan und zahlte ihm Tribut. -2. Könige 18, 9-12. |
Luther 1912: | Wider denselben zog herauf a) Salmanasser, der König von Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, daß er ihm Geschenke gab. - a) 2. Kön. 18, 9-12. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Schalmanasser König von Assyrien zog herüber, über ihn her, Hoschea wurde ihm dienstpflichtig, er hatte ihm Zinsspende zu entrichten. |
Tur-Sinai 1954: | Wider ihn zog Schalman'eser, der König von Aschschur, und Hoschea wurde ihm dienstbar und entrichtete ihm Abgabe. |
Luther 1545 (Original): | Wider denselben zoch er auff Salmanesser der könig zu Assyrien, Vnd Hosea ward jm vnterthan, das er jm Geschenck gab. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wider denselben zog herauf Salmanasser, der König zu Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, daß er ihm Geschenke gab. |
NeÜ 2024: | Als König Salmanassar von Assyrien mit einem Heer gegen ihn zog, unterwarf sich Hoschea und zahlte Tribut. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Gegen ihn zog Salmanassar, der König von Assur, herauf. Und Hoschea wurde sein leibeigener Knecht und entrichtete ihm Tribut. -Parallelstelle(n): 2. Könige 17, 3-23: 2. Könige 18, 9-12; zog 3. Mose 26, 25; Tribut 2. Könige 16, 8; 2. Könige 18, 7.14 |
English Standard Version 2001: | Against him came up Shalmaneser king of Assyria. And Hoshea became his vassal and paid him tribute. |
King James Version 1611: | Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. |
Westminster Leningrad Codex: | עָלָיו עָלָה שַׁלְמַנְאֶסֶר מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַֽיְהִי לוֹ הוֹשֵׁעַ עֶבֶד וַיָּשֶׁב לוֹ מִנְחָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 17, 3: Salmanassar. Salmanassar V. folgte seinem Vater Tiglat-Pileser III. als assyrischer König und regierte von 727 bis 722 v.Chr. Salmanassar V. starb während der Belagerung Samarias, als die Assyrer mit der Zerstörung und Gefangennahme des Nordreiches begannen. Ihm folgte Sargon II. (s. Jesaja 20, 1), der die Belagerung abschloss, die Stadt eroberte, die Nation Israel zerstörte und seine Einwohner ins Exil führte (V. 6). Sargon II. war König von 722 bis 705 v.Chr. S. Anm. zu Hosea 10, 14. |