2. Könige 22, 8

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 22, Vers: 8

2. Könige 22, 7
2. Könige 22, 9

Luther 1984:Und der Hohepriester Hilkija sprach zu dem Schreiber Schafan: Ich habe dies Gesetzbuch gefunden im Hause des HERRN. Und Hilkija gab das Buch Schafan, und der las es.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da sagte dann der Hohepriester Hilkia zum Staatsschreiber Saphan: «Ich habe das Gesetzbuch im Tempel des HErrn gefunden»; damit übergab Hilkia dem Saphan das Buch, und er las es.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND der Hohepriester Hilkija sagte zu Schafan, dem Schreiber: Ich habe im Haus des HERRN das Buch des Gesetzes-a- gefunden-b-. Und Hilkija gab das Buch dem Schafan, und der las es. -a) 5. Mose 31, 24-26. b) 2. Könige 23, 2.
Schlachter 1952:Da sprach Hilkia, der Hohepriester, zu Saphan, dem Schreiber: Ich habe das Gesetzbuch im Hause des HERRN gefunden! Und Hilkia übergab Saphan das Buch, und er las es.
Schlachter 2000 (05.2003):Das Buch des Gesetzes wird wiedergefunden. Josias Demütigung Und Hilkija, der Hohepriester, sprach zu Schaphan, dem Schreiber: Ich habe das Buch des Gesetzes im Haus des HERRN gefunden! Und Hilkija übergab Schaphan das Buch, und er las es.
Zürcher 1931:Da sprach der Hohepriester Hilkia zu dem Schreiber Saphan: Ich habe das Gesetzbuch im Tempel des Herrn gefunden. Und Hilkia übergab Saphan das Buch, und der las es.
Luther 1912:Und der Hohepriester Hilkia sprach zu dem Schreiber Saphan: Ich habe das Gesetzbuch gefunden im Hause des Herrn. Und Hilkia gab das Buch Saphan, daß er’s läse.
Buber-Rosenzweig 1929:Da sprach dann zu Schafan dem Schreiber Chilkijahu der Großpriester: Ich habe in SEINEM Haus ein Buch der Weisung gefunden. Chilkija übergab Schafan das Buch, daß er es vorlese.
Tur-Sinai 1954:Da sprach der Hohepriester Hilkijahu zu Schafan, dem Schreiber: «Das Buch der Weisung habe ich im Haus des Ewigen gefunden.» 9. Und Hilkijahu gab das Buch Schafan, und er las es.
Luther 1545 (Original):Vnd der Hohepriester Hilkia sprach zu dem Schreiber Saphan, Ich habe das Gesetzbuch gefunden im Hause des HERRN. Vnd Hilkia gab das buch Saphan, das ers lese.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der Hohepriester Hilkia sprach zu dem Schreiber Saphan: Ich habe das Gesetzbuch gefunden im Hause des HERRN. Und Hilkia gab das Buch Saphan, daß er's läse.
NeÜ 2024:Als der Staatsschreiber dem Hohen Priester alles ausgerichtet hatte, sagte dieser zu ihm: Ich habe die Schriftrolle mit dem Gesetz (Hier ist wohl das ganze 5. Buch Mose gemeint, das sich als geschlossenes Bundesgesetz darstellt.) im Haus Jahwes gefunden! und gab sie ihm. Schafan nahm sie entgegen und las darin.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der Hohe Priester Hilkija sagte zu Schafan, dem Staatsschreiber: Ich habe das Buch der Weisung(a) gefunden im Haus Jahwehs. Und Hilkija gab Schafan das Buch, und er las es.
-Fussnote(n): (a) o.: das Buch des Gesetzes
-Parallelstelle(n): Buch 5. Mose 31, 24-26; 2. Chronik 34, 14
English Standard Version 2001:And Hilkiah the high priest said to Shaphan the secretary, I have found the Book of the Law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
King James Version 1611:And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר חִלְקִיָּהוּ הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל עַל שָׁפָן הַסֹּפֵר סֵפֶר הַתּוֹרָה מָצָאתִי בְּבֵית יְהוָה וַיִּתֵּן חִלְקִיָּה אֶת הַסֵּפֶר אֶל שָׁפָן וַיִּקְרָאֵֽהוּ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 22, 8
Sermon-Online