2. Könige 23, 23

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 23, Vers: 23

2. Könige 23, 22
2. Könige 23, 24

Luther 1984:sondern im achtzehnten Jahr des Königs Josia wurde in Jerusalem dies Passa gehalten dem HERRN.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):vielmehr erst im achtzehnten Regierungsjahre des Königs Josia wurde dieses Passah zu Ehren des HErrn in Jerusalem begangen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:sondern (erst) im achtzehnten Jahr des Königs Josia-a- wurde dieses Passah dem HERRN in Jerusalem gefeiert. -a) 2. Könige 22, 3.
Schlachter 1952:erst im achtzehnten Jahre des Königs Josia ist dieses Passah dem HERRN zu Jerusalem gefeiert worden.
Schlachter 2000 (05.2003):doch im achtzehnten Jahr des Königs Josia ist dieses Passah dem HERRN in Jerusalem gefeiert worden.
Zürcher 1931:Erst im achtzehnten Jahre des Königs Josia wurde dem Herrn dieses Passa zu Jerusalem gefeiert.
Luther 1912:sondern im achtzehnten Jahr des Königs Josia ward dies Passah gehalten dem Herrn zu Jerusalem.
Buber-Rosenzweig 1929:sondern erst im achtzehnten Jahr des Königs Joschijahu wurde dieses Übersprungsfest IHM in Jerusalem gemacht.
Tur-Sinai 1954:sondern im achtzehnten Jahr des Königs Joschijahu wurde dieses Pessah dem Ewigen in Jeruschalaim bereitet.
Luther 1545 (Original):Sondern im achzehenden jar des königs Josia, ward dis Passah gehalten dem HERRN zu Jerusalem.
Luther 1545 (hochdeutsch):sondern im achtzehnten Jahr des Königs Josia ward dies Passah gehalten dem HERRN zu Jerusalem.
NeÜ 2024:Aber jetzt, im 18. Regierungsjahr (622 v.Chr. Joschija war damals 26 Jahre alt.) von König Joschija wurde dieses Passa für Jahwe in Jerusalem gefeiert.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Doch im achtzehnten Jahr des Königs Josia wurde Jahweh dieses Passa in Jerusalem bereitet.
-Parallelstelle(n): achtzehn. 2. Könige 22, 3
English Standard Version 2001:But in the eighteenth year of King Josiah this Passover was kept to the LORD in Jerusalem.
King James Version 1611:But in the eighteenth year of king Josiah, [wherein] this passover was holden to the LORD in Jerusalem.
Westminster Leningrad Codex:כִּי אִם בִּשְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ יֹֽאשִׁיָּהוּ נַעֲשָׂה הַפֶּסַח הַזֶּה לַיהוָה בִּירוּשָׁלִָֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 23: achtzehnten Jahr. Ca. 622 v.Chr. Alle Reformen von Josua ia fanden im gleichen Jahr statt (vgl. 22, 3).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 23, 23
Sermon-Online