Luther 1984: | aus dem Stamm Asser: Mischal, Abdon, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | dazu vom Stamme Asser: Masal samt den zugehörigen Weidetriften, Abdon samt den zugehörigen Weidetriften, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und vom Stamm Asser: Mischal und seine Weideflächen und Abdon und seine Weideflächen |
Schlachter 1952: | und vom Stamme Asser: Maschall und seine Weideplätze, und Abdon und seine Weideplätze, |
Schlachter 2000 (05.2003): | und vom Stamm Asser: Maschal und seine Weideplätze, und Abdon und seine Weideplätze, |
Zürcher 1931: | im Stamme Asser: Misal mit seinen Weideplätzen, Abdon mit seinen Weideplätzen, |
Luther 1912: | Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon, |
Buber-Rosenzweig 1929: | und vom Stab Ascher Maschal und seine Weidetriebe, Abdon und seine Weidetriebe, |
Tur-Sinai 1954: | Und vom Stamm Ascher: Maschal und seine Freiflächen, Abdon und seine Freiflächen |
Luther 1545 (Original): | Aus dem stam Asser, Masal, Abdon, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon, |
NeÜ 2024: | (59) im Gebiet von Ascher: Mischal, Abdon, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und vom Stamm Asser: Maschal(a) und seine Weideflächen, und Abdon und seine Weideflächen, -Fussnote(n): (a) o.: Mischal; Josua 19, 26; 21, 30 -Parallelstelle(n): Maschal Josua 19, 26 |
English Standard Version 2001: | out of the tribe of Asher: Mashal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands, |
King James Version 1611: | And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs, |
Westminster Leningrad Codex: | וּמִמַּטֵּה אָשֵׁר אֶת מָשָׁל וְאֶת מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת עַבְדּוֹן וְאֶת מִגְרָשֶֽׁיהָ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 6, 41: Dieser Abschnitt wiederholt die 48 Levitenstädte, die diesem Stamm statt eines Landerbteils gegeben wurden (vgl. 4. Mose 35, 1-8; Josua 21, 1-42). Das weist darauf hin, dass Gott für die jüdische Nation in dem an Abraham gegebenen Land ein Priestertum und eine Zukunft vorgesehen hat (vgl. 1. Mose 12, 1-3). |