1. Chronik 9, 18

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 9, Vers: 18

1. Chronik 9, 17
1. Chronik 9, 19

Luther 1984:und er steht bis jetzt am Tor des Königs im Osten. Das waren die Torhüter in den Lagern der Leviten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und hat bis heute die Wache am Königstor auf der Ostseite. Das sind die Torhüter im Lager der Leviten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und (hat) bis heute (die Wache) am Königstor-a- im Osten. Sie waren die Torhüter für die Lager der Söhne Levis. -a) 2. Könige 16, 18.
Schlachter 1952:und bis jetzt sind sie am Königstore gegen Aufgang, sie, die Torhüter des Lagers der Kinder Levi.
Schlachter 2000 (05.2003):und bis jetzt sind sie am Tor des Königs gegen Osten, sie, die Torhüter für die Lager der Söhne Levis.
Zürcher 1931:und bis heute hat er seinen Posten am Königstor auf der Ostseite. Das sind die Torhüter im Lager der Leviten.
Luther 1912:und er hat bisher am Tor des Königs gegen Aufgang gewartet. Dies sind die Pförtner in den Lagern der Kinder Levi.
Buber-Rosenzweig 1929:und bisher sind sie am Kö nigstor ostwärts die Torleute, für die Lager der Söhne Lewis.
Tur-Sinai 1954:Und bis jetzt sind sie im Königstor nach Osten hin; sie sind die Torhüter für die Lager der Söhne Lewis.
Luther 1545 (Original):Denn bis her hatten am thor des Königs gegen dem auffgang gewartet die kinder Leui mit Lagern.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn bisher hatten am Tor des Königs gegen dem Aufgang gewartet die Kinder Levi mit Lagern.
NeÜ 2024:Seine Sippe bewacht bis zum heutigen Tag das Königstor auf der Ostseite. Sie waren schon die Torwächter in den Lagern der Söhne Levis.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und bis jetzt sind sie am Königstor gegen ‹Sonnen›aufgang. Sie waren die Torwächter für die Heerlager der Söhne Levis.
-Parallelstelle(n): Tor Hesekiel 44, 1-3
English Standard Version 2001:until then they were in the king's gate on the east side as the gatekeepers of the camps of the Levites.
King James Version 1611:Who hitherto [waited] in the king's gate eastward: they [were] porters in the companies of the children of Levi.
Westminster Leningrad Codex:וְֽעַד הֵנָּה בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ מִזְרָחָה הֵמָּה הַשֹּׁעֲרִים לְמַחֲנוֹת בְּנֵי לֵוִֽי



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 9, 18
Sermon-Online