Luther 1984: | Auch die bedeckte Sabbathalle, die am Tempel gebaut war, und den äußeren Königseingang am Hause des HERRN änderte er, dem König von Assyrien zuliebe. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Weiter ließ er den überdeckten Sabbat-Gang, den man im Tempel erbaut hatte, und den äußeren Königszugang am Tempel des HErrn beseitigen mit Rücksicht auf den König von Assyrien. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die überdachte Sabbathalle, die man am Haus gebaut hatte, und den äußeren Eingang des Königs-a- veränderte er am Haus-1- des HERRN wegen des Königs von Assur. -1) aüs. mit Textänd: entfernte er aus dem Haus. a) 1. Chronik 9, 18; Hesekiel 44, 3. |
Schlachter 1952: | Auch die Sabbathalle, die man am Hause gebaut hatte, und den äußern Eingang des Königs verlegte er am Hause des HERRN wegen des Königs von Assyrien. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Auch die Sabbathalle, die man am Haus gebaut hatte, und den äußeren Eingang des Königs verlegte er am Haus des HERRN wegen des Königs von Assyrien. |
Zürcher 1931: | Auch die gedeckte Sabbatshalle, die man im Tempel gebaut hatte, und den äussern Königsgang am Hause des Herrn änderte er um des Königs von Assyrien willen. |
Luther 1912: | Dazu die bedeckte Sabbathalle, die sie am Hause gebaut hatten, und den äußeren Eingang des Königs wandte er zum Hause des Herrn, dem König von Assyrien zu Dienst. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und die Überschirmung für die Wochenfeier, die man am Haus erbaut hatte, und den äußeren Königseingang schob er in SEIN Haus aus Rücksicht auf den König von Assyrien. |
Tur-Sinai 1954: | Und das Gehütte für den Sabbat, das man im Haus gebaut hatte, und den äußeren Königseingang verlegte er in das Haus des Ewigen, vor dem König von Aschschur. |
Luther 1545 (Original): | Da zu die decke des Sabbaths, die sie am Hause gebawet hatten, vnd den gang des Königes haussen wendet er zum Hause des HERRN, dem könige zu Assyrien zu dienst. -[Decke] Darunter sie des Sabbaths sassen oder stunden, wie jtzt Fürsten vnd Herrn vnter Teppichen oder Getefeltem sitzen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Dazu die Decke des Sabbats, die sie am Hause gebauet hatten, und den Gang des Königs außen wandte er zum Hause des HERRN, dem Könige zu Assyrien zu Dienst. |
NeÜ 2024: | Auch die Sabbathalle, die man am Haus Jahwes gebaut hatte, und den besonderen Eingang für den König ließ er mit Rücksicht auf den assyrischen König abreißen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und den überdachten Gang(a) für die Sabbatfeier, den man am Haus gebaut hatte, und den äußeren Königseingang verlegte er ins Haus Jahwehs wegen des Königs von Assur. -Fussnote(n): (a) o.: die überdeckte Halle; Bed. nicht gesichert. -Parallelstelle(n): Königs. 1. Könige 10, 5 |
English Standard Version 2001: | And the covered way for the Sabbath that had been built inside the house and the outer entrance for the king he caused to go around the house of the LORD, because of the king of Assyria. |
King James Version 1611: | And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, turned he from the house of the LORD for the king of Assyria. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֶת מיסך מוּסַךְ הַשַּׁבָּת אֲשֶׁר בָּנוּ בַבַּיִת וְאֶת מְבוֹא הַמֶּלֶךְ הַֽחִיצוֹנָה הֵסֵב בֵּית יְהוָה מִפְּנֵי מֶלֶךְ אַשּֽׁוּר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 16, 1-17, 41: An diesem Punkt wendet sich die Erzählung zu Israels Niederlage und Wegführung ins assyrische Exil. In 17, 7-23 nennt der prophetische Schreiber die Gründe, weshalb Israel vom Herrn bestraft wurde. Ein Hauptgrund war der sündige Götzendienst, den Jerobeam I. eingeführt hatte (17, 21-23), und dem jeder israelitische König nachging. Unheilverkündend beginnt dieser Abschnitt mit der Erzählung über Ahas von Juda, der »auf dem Weg der Könige von Israel wandelte« (16, 3). Die Art von Strafe, die über Israel kam, würde später aus demselben Grund auch über Juda hereinbrechen (17, 19.20). 16, 17 Ahas nahm weitere Veränderungen im Jerusalemer Tempel vor. Erstens entfernte er die Seitenplatten und die Becken der transportablen Gestelle (vgl. 1. Könige 7, 27-29, 38.39). Zweitens nahm er das große kunstvolle Wasserreservoir, »Meer« genannt, von den 12 bronzenen Rindern herab und stellte es auf ein Steinpflaster (vgl. 1. Könige 7, 23-26). Drittens verlegte er die »Sabbathalle«, wahrscheinlich eine Art Vordach, das vom König am Sabbat benutzt wurde. Viertens verlegte er »den äußeren Eingang des Königs«. Das war wohl ein besonderer Eingang zum Tempel, der vom König am Sabbat und an Feiertagen benutzt wurde (vgl. 1. Könige 10, 5). |