1. Chronik 9, 29

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 9, Vers: 29

1. Chronik 9, 28
1. Chronik 9, 30

Luther 1984:Und einige von ihnen waren bestellt über die Gefäße und über alle heiligen Geräte, über Feinmehl, über Wein, über Öl, über Weihrauch, über Spezerei.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ferner waren einige von ihnen für die Gerätschaften angestellt, und zwar für alle Gerätschaften des Heiligtums, sowie für das Feinmehl, den Wein, das Öl, den Weihrauch und die Spezereien-1-. -1) = Gewürze.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und einige von ihnen waren eingesetzt über die Geräte, und (zwar) über alle Geräte des Heiligtums und über den Weizengrieß und den Wein und das Öl und den Weihrauch und die Balsamöle-a-. -a) 2. Mose 30, 23-25.35.
Schlachter 1952:Und etliche von ihnen waren über die Geräte gesetzt, über alle heiligen Geräte und über das Feinmehl und den Wein und das Öl und den Weihrauch und die Spezereien.
Schlachter 2000 (05.2003):Und etliche von ihnen waren über die Geräte gesetzt, und zwar über alle Geräte des Heiligtums, und über das Feinmehl und den Wein und das Öl und den Weihrauch und die Gewürze.
Zürcher 1931:Wieder andre waren bestellt zur Aufsicht über die Gefässe, und zwar über alle heiligen Gefässe, über das Semmelmehl, den Wein, das Öl, den Weihrauch und die Spezerei.
Luther 1912:Und ihrer etliche waren bestellt über die Gefäße und über alles heilige Gerät, über Semmelmehl, über Wein, über Öl, über Weihrauch, über Spezereien.
Buber-Rosenzweig 1929:und etwelche von ihnen waren über die Geräte zubestimmt, über alle Geräte der Heiligung, und über das Feinmehl, den Wein, das Öl, den Weihrauch und die Gedüfte.
Tur-Sinai 1954:Und von ihnen waren (einige) über die Geräte bestellt, über alle heiligen Geräte, über das Feinmehl, den Wein, das Öl, den Weihrauch und die Gewürze.
Luther 1545 (Original):Vnd jrer etliche waren bestellet vber die Gefess vnd vber alles heilige Gerete, vber Semelmelh, vber Wein, vber Ole, vber Weirauch, vber Reuchwerg.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ihrer etliche waren bestellet über die Gefäße und über alles heilige Geräte, über Semmelmehl, über Wein, über Öl, über Weihrauch über Räuchwerk.
NeÜ 2024:Andere hatten die Aufsicht über die sonstigen Geräte und Gefäße des Heiligtums und über das Feinmehl, den Wein, das Öl, den Weihrauch und die Balsam-Öle.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und einige von ihnen waren über die Geräte gesetzt, und zwar über alle Geräte des Heiligen(a) und über den Weizengrieß und den Wein und das Öl und den Weihrauch und die Balsam-Öle.
-Fussnote(n): (a) o.: alle Geräte der Heiligkeit (o.: Unantastbarkeit); gemeint sind die heiligen Gegenstände für das Heiligtum.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 30, 23-25.35; Nehemia 10, 37-39
English Standard Version 2001:Others of them were appointed over the furniture and over all the holy utensils, also over the fine flour, the wine, the oil, the incense, and the spices.
King James Version 1611:[Some] of them also [were] appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
Westminster Leningrad Codex:וּמֵהֶם מְמֻנִּים עַל הַכֵּלִים וְעַל כָּל כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ וְעַל הַסֹּלֶת וְהַיַּיִן וְהַשֶּׁמֶן וְהַלְּבוֹנָה וְהַבְּשָׂמִֽים



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 9, 29
Sermon-Online