1. Chronik 10, 6

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 10, Vers: 6

1. Chronik 10, 5
1. Chronik 10, 7

Luther 1984:So starben Saul und zugleich seine drei Söhne und sein ganzes Haus.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So fanden Saul und seine drei Söhne den Tod: sein ganzes Haus kam gleichzeitig ums Leben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So starben Saul und seine drei Söhne; und sein ganzes Haus starb zugleich (mit ihm).
Schlachter 1952:Also starben Saul und seine drei Söhne und sein ganzes Haus miteinander.
Schlachter 2000 (05.2003):So starben Saul und seine drei Söhne und sein ganzes Haus miteinander.
Zürcher 1931:So starben Saul und seine drei Söhne und sein ganzes Haus; miteinander starben sie.
Luther 1912:Also starb Saul und seine drei Söhne und sein ganzes Haus zugleich.
Buber-Rosenzweig 1929:So starb Schaul und seine drei Söhne und all sein Haus, mitsammen starben sie.
Tur-Sinai 1954:So starb Schaul und seine drei Söhne und sein ganzes Haus; zusammen starben sie.
Luther 1545 (Original):Also starb Saul vnd seine drey Söne vnd sein gantzes Haus zu gleich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also starb Saul und seine drei Söhne und sein ganzes Haus zugleich.
NeÜ 2024:So starben Saul, seine drei Söhne, sein Waffenträger und alle, die ihm nahestanden, an diesem einen Tag.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und so starben Saul und seine drei Söhne und sein ganzes Haus; miteinander starben sie.
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 31, 6
English Standard Version 2001:Thus Saul died; he and his three sons and all his house died together.
King James Version 1611:So Saul died, and his three sons, and all his house died together.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּמָת שָׁאוּל וּשְׁלֹשֶׁת בָּנָיו וְכָל בֵּיתוֹ יַחְדָּו מֵֽתוּ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 10, 6
Sermon-Online