Luther 1984: | der Männer von Ephraim zwanzigtausendachthundert, streitbare Helden und berühmte Männer in ihren Sippen; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | von den Ephraimiten 20 800 tapfere, in ihren Familien hochangesehene Männer; - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und von den Söhnen Ephraim: 20 800-a- kriegstüchtige-1- Männer, Männer von Namen, nach ihren Vaterhäusern. -1) o: vermögende; o: angesehene. a) 5. Mose 33, 17. |
Schlachter 1952: | von den Kindern Ephraim: 20 800 tapfere Helden und berühmte Männer im Hause ihrer Väter; |
Schlachter 2000 (05.2003): | von den Söhnen Ephraims: 20 800 tapfere Helden und berühmte Männer im Haus ihrer Väter; |
Zürcher 1931: | von den Ephraimiten: 20 800 tapfere Leute, Männer von Namen in ihren Familien; |
Luther 1912: | der Kinder Ephraim 20.800, streitbare Helden und berühmte Männer in ihren Vaterhäusern; |
Buber-Rosenzweig 1929: | von den Söhnen Efrajims zwanzigtausendachthundert, Wehrtüchtige, Männer von Namen in ihren Vaterhäusern, |
Tur-Sinai 1954: | Und von den Söhnen Efraims: Zwanzigtausendachthundert, Kriegsmannen, Männer von Namen in ihrem Vaterhaus. |
Luther 1545 (Original): | Der kinder Ephraim, zwenzig tausent vnd acht hundert, redliche Helden vnd berümbte Menner im hause jrer Veter. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | des halben Stamms Manasse achtzehntausend, die mit Namen genannt wurden, daß sie kämen und machten David zum Könige; |
NeÜ 2024: | (31) Von Efraïm kamen 20.800 Wehrtüchtige, Männer, die in ihren Familien sehr geachtet wurden. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und von den Söhnen Ephraims: 20800, kriegstüchtige, ‹angesehene› Männer, Männer von Namen, nach ihren Vaterhäusern. -Parallelstelle(n): 5. Mose 33, 17 |
English Standard Version 2001: | Of the Ephraimites 20, 800, mighty men of valor, famous men in their fathers' houses. |
King James Version 1611: | And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers. |
Westminster Leningrad Codex: | וּמִן בְּנֵי אֶפְרַיִם עֶשְׂרִים אֶלֶף וּשְׁמוֹנֶה מֵאוֹת גִּבּוֹרֵי חַיִל אַנְשֵׁי שֵׁמוֹת לְבֵית אֲבוֹתָֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 12, 1: Diese Ereignisse sind zeitlich vor 11, 1-47 einzuordnen. Sie umfassen Davids Zeit in Ziklag (12, 1-22) und in Hebron (12, 23-40) und entsprechen dem Parallelabschnitt 1. Samuel 27 - 2. Samuel 5. 12, 1 Ziklag. Ein Ort im Süden in der Nähe der Grenze nach Edom. In diesem Gebiet herrschten die Philister. Sie setzten David als Regent darüber ein, und zwar während der letzten Phase von Sauls Herrschaft, als er David verfolgte (1. Samuel 27, 6.7). Das war bevor David die Herrschaft über ganz Israel antrat (vgl. V. 38). 12, 1-14 Menschen aus Benjamin (12, 2.3.16-18), Gad (12, 8-15), Juda (12, 16-18) und Manasse (12, 19-22) kamen, um David zu helfen, Feinde auf beiden Seiten des Jordan zu erobern (V. 15). |