1. Chronik 16, 6

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 16, Vers: 6

1. Chronik 16, 5
1. Chronik 16, 7

Luther 1984:die Priester Benaja und Jahasiël aber, allezeit mit Trompeten zu blasen vor der Lade des Bundes Gottes.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und die Priester Benaja und Jahasiel die Trompeten ständig vor der Lade mit dem Bundesgesetz Gottes erschallen ließen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und die Priester Benaja und Jahasiel, ständig mit Trompeten vor der Lade des Bundes Gottes-a-. -a) 1. Chronik 15, 18-21.
Schlachter 1952:die Priester Benaja und Jehasiel aber mit Trompeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
Schlachter 2000 (05.2003):die Priester Benaja und Jehasiel aber mit Trompeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
Zürcher 1931:die Priester Benaja und Jahasiel dagegen ständig die Trompeten ertönen liessen vor der Bundeslade Gottes.
Luther 1912:Benaja aber und Jahasiel, die Priester, mit Drommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
Buber-Rosenzweig 1929:Bnajahu und Jachasiel, die Priester, mit Trompeten, vor dem Schrein des Gottesbundes, stetig.
Tur-Sinai 1954:Und Benajahu und Jahasiël, die Priester, waren mit den Trompeten beständig vor der Bundeslade Gottes.
Luther 1545 (Original):Benaja aber vnd Jehasiel die Priester mit Drometen, allezeit fur der Laden des Bunds Gottes.
Luther 1545 (hochdeutsch):Zu der Zeit bestellete David zum ersten, dem HERRN zu danken, durch Assaph und seine Brüder:
NeÜ 2021:und die Priester Benaja und Jahasiël ständig mit Trompeten vor der Bundeslade Gottes.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und Benaja sowie Jahasiël, die Priester, stets mit Trompeten, vor der Lade des Bundes Gottes.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 10, 8
English Standard Version 2001:and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
King James Version 1611:Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Westminster Leningrad Codex:וּבְנָיָהוּ וְיַחֲזִיאֵל הַכֹּהֲנִים בַּחֲצֹצְרוֹת תָּמִיד לִפְנֵי אֲרוֹן בְּרִית הָאֱלֹהִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 4: Leviten zu Dienern. Sobald die Bundeslade in ihrem Zelt aufgestellt war, nahmen die Leviten ihre Pflichten wahr.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 16, 6
Sermon-Online