Luther 1984: | nämlich Asaf als Vorsteher, Secharja als Zweiten, Jaasiël, Schemiramot, Jehiël, Mattitja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jeïël mit Psaltern und Harfen, Asaf aber mit hellen Zimbeln, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | nämlich Asaph als Vorsteher und Sacharja als zweiten im Range nach ihm, ferner Jeghiel-1-, Semiramoth, Jehiel, Matthithja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jehiel, mit Musikinstrumenten, Harfen und Zithern, während Asaph die Zimbeln -1) o: Jaasiel(?); vgl. 1. Chronik 15, 18. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Asaf-a-, das Oberhaupt, und als zweiten nach ihm Secharja, nach ihm (dann) Jeiel-1- und Schemiramot und Jehiel und Mattitja und Eliab und Benaja und Obed-Edom und Jeiel mit Harfeninstrumenten und mit Zithern; und Asaf, auf Zimbeln musizierend-2b-; -1) vlt. ist mit 1. Chronik 15, 18.20. Jaasiel zu lesen. 2) w: sich laut hören lassend. a) 1. Chronik 6, 24. b) 1. Chronik 15, 18-21. |
Schlachter 1952: | nämlich Asaph als ersten, Sacharja als zweiten; nach ihm Jehiel, Semiramot, Jehiel, Mattitja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jechiel, mit Psaltern und Harfen; Asaph aber, um mit Zimbeln laut zu spielen, |
Schlachter 2000 (05.2003): | nämlich Asaph als das Oberhaupt, Sacharja als zweiten; nach ihm Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jehiel, mit Harfen und Lauten; Asaph aber, um mit Zimbeln laut zu spielen, |
Zürcher 1931: | Asaph als ersten; dann als zweiten Sacharja; ferner Ussiel, Semiramoth, Jehiel, Matthithja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jegiel mit Harfen und Lauten, während Asaph die Zimbeln, |
Luther 1912: | nämlich Asaph, den ersten, Sacharja, den andern, Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Matthithja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jeiel mit Psaltern und Harfen, Asaph aber mit hellen Zimbeln, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Assaf als Haupt, und als seinen Zweiten Secharja, Jeiel, Schmiramot, Jechiel, Mattitja, Eliab, Bnajahu, Obed Edom und Jeiel, mit Harfengerät und mit Leiern, und Assaf, hören zu lassen mit Zimbeln, |
Tur-Sinai 1954: | Asaf, als Oberhaupt, und als seinen Zweiten Secharja; Jëiël, Schemiramot, Jehiël, Mattitja, Eliab, Benajahu, Obed-Edom, und Jëiël mit Harfen- und Zitherinstrumenten, und Asaf spielte die Zymbeln. |
Luther 1545 (Original): | nemlich, Assaph den ersten, Sacharja den andern. Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithja, Eliab, Benaja, ObedEdom, vnd Jeiel mit Psaltern vnd Harffen, Assaph aber mit hellen Cimbalen, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Benaja aber und Jehasiel, die Priester, mit Trommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes. |
NeÜ 2024: | Als Oberhaupt bestimmte er Asaf, als seinen Stellvertreter Secharja, dann Jaasiël, Schemiramot, Jehiël, Mattitja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jëiël. Sie sollten sich mit Harfen und Zithern hören lassen, Asaf auf der Zimbel |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Asaf, das Haupt, und als Zweiten nach ihm Secharja, ‹dann› Jeïel(a), Schemiramot, Jehiël, Mattitja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jeïel mit Harfeninstrumenten und mit Leiern, und Asaf mit hell klingenden Zimbeln, -Fussnote(n): (a) o. evtl.: Jaasiël (1. Chronik 15, 18) o. Asiël (15, 20) -Parallelstelle(n): 1. Chronik 6, 24; 1. Chronik 15, 18-21; 1. Chronik 25, 1-7 |
English Standard Version 2001: | Asaph was the chief, and second to him were Zechariah, Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel, who were to play harps and lyres; Asaph was to sound the cymbals, |
King James Version 1611: | Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals; |
Westminster Leningrad Codex: | אָסָף הָרֹאשׁ וּמִשְׁנֵהוּ זְכַרְיָה יְעִיאֵל וּשְׁמִֽירָמוֹת וִֽיחִיאֵל וּמַתִּתְיָה וֶאֱלִיאָב וּבְנָיָהוּ וְעֹבֵד אֱדֹם וִֽיעִיאֵל בִּכְלֵי נְבָלִים וּבְכִנֹּרוֹת וְאָסָף בַּֽמְצִלְתַּיִם מַשְׁמִֽיעַ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 16, 4: Leviten zu Dienern. Sobald die Bundeslade in ihrem Zelt aufgestellt war, nahmen die Leviten ihre Pflichten wahr. |