1. Chronik 18, 2

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 18, Vers: 2

1. Chronik 18, 1
1. Chronik 18, 3

Luther 1984:Auch schlug er die Moabiter, so daß die Moabiter David untertan wurden und Abgaben brachten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Er besiegte auch die Moabiter, so daß sie ihm tributpflichtige Untertanen wurden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er schlug auch die Moabiter; und die Moabiter wurden David zu Knechten, die Tribut entrichten mußten.
Schlachter 1952:Auch schlug er die Moabiter, so daß die Moabiter David untertan wurden und ihm Gaben brachten.
Zürcher 1931:Auch schlug er die Moabiter, sodass sie Davids Untertanen wurden und ihm Tribut entrichten mussten.
Luther 1912:Auch schlug er die Moabiter, daß die Moabiter David untertänig wurden und Geschenke brachten.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann schlug er Moab, die von Moab wurden Dawid zu dienstbaren Zinsspendenträgern.
Tur-Sinai 1954:Dann schlug er Moab, und die Moabiter wurden Dawid Knechte, die ihm Abgabe darbrachten.
Luther 1545 (Original):Auch schlug er die Moabiter, das die Moabiter Dauid vnterthenig wurden vnd Geschenck brachten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er schlug auch Hadadeser, den König zu Zoba in Hemath, da er hinzog, sein Zeichen aufzurichten am Wasser Phrath.
NeÜ 2021:Er unterwarf auch die Moabiter (Die "Moabiter" lebten östlich vom Toten Meer zwischen den Flüssen Arnon und Zered.)und machte sie tributpflichtig.
Jantzen/Jettel 2016:Und er schlug die Moabiter. Und die Moabiter wurden David zu Knechten, die Tribut entrichteten. a)
a) 2. Samuel 8, 2; Psalm 60, 10; Jesaja 11, 14
English Standard Version 2001:And he defeated Moab, and the Moabites became servants to David and brought tribute.
King James Version 1611:And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.




Predigten über 1. Chronik 18, 2
Sermon-Online