1. Chronik 26, 7

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 26, Vers: 7

1. Chronik 26, 6
1. Chronik 26, 8

Luther 1984:Die Söhne Schemajas waren: Otni, Refaël, Obed und Elsabad und seine Brüder, angesehene Männer, Elihu und Semachja.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Söhne Semaja's waren: Othni, Rephael, Obed, Elsabad und seine Brüder, Elihu und Semachja, wackere Männer.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Söhne Schemajas: Otni und Refael und Obed, Elsabad und seine Brüder, tüchtige Männer-1-, Elihu und Semachja. -1) w: Söhne der Kraft.
Schlachter 1952:So waren nun die Söhne Semajas: Otni, Rephael, Obed und Elsabad, dessen Brüder wackere Leute waren, Elihu und Semachja.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Söhne Schemajas waren: Otni, Rephael, Obed und Elsabad und seine Brüder, tüchtige Leute, Elihu und Semachja.
Zürcher 1931:Die Söhne Semajas waren: Othni, Raphael, Obed, Elsabad und seine Brüder Elihu und Semachja, wackere Leute.
Luther 1912:So waren nun die Kinder Semajas: Othni, Rephael, Obed und Elsabad, dessen Brüder tüchtige Leute waren, Elihu und Samachja.
Buber-Rosenzweig 1929:Schmajas Söhne sind Otni, Rfael, Obed, Elsabad, seine Brüder, Tüchtige, Elihu und Ssmachjahu,
Tur-Sinai 1954:Die Söhne Schema'jas: Otni, Refaël, Obed, Elsabad, seine Brüder, tüchtige Männer, Elihu und Semachjahu.
Luther 1545 (Original):So waren nu die kinder Semaja, Athni, Rephael, Obed vnd Elsabad, des brüder vleissige Leute waren, Elihu vnd Samachja.
Luther 1545 (hochdeutsch):Diese waren alle aus den Kindern Obed-Edoms; sie samt ihren Kindern und Brüdern, fleißige Leute, geschickt zu Ämtern, waren zweiundsechzig von Obed-Edom.
NeÜ 2024:Es waren Otni, Refaël, Obed und Elsabad sowie ihre Brüder Elihu und Semachja, zwei sehr tüchtige Männer.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die Söhne Schemajas: Otni und Refael und Obed, Elsabad, seine Brüder, tüchtige Leute(a), Elihu und Semachja.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: Söhne von Heldenstärke ‹und Heldenmut›; so a. V. 9.
English Standard Version 2001:The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad, whose brothers were able men, Elihu and Semachiah.
King James Version 1611:The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren [were] strong men, Elihu, and Semachiah.
Westminster Leningrad Codex:בְּנֵי שְׁמַֽעְיָה עָתְנִי וּרְפָאֵל וְעוֹבֵד אֶלְזָבָד אֶחָיו בְּנֵי חָיִל אֱלִיהוּ וּסְמַכְיָֽהוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 1: Vgl. 1. Chronik 9, 17-27 für weitere Erklärungen zu den Torhütern des Tempels bzw. Wachen, wie wir sie nennen würden. Sie hatten auch andere Aufgaben wie z.B. die Kontrolle der Ausrüstung und Geräte, die Lagerung, Bestellung und Bereitstellung von Speisen für die Priester und die Opfer, die Pflege der Einrichtungsgegenstände des Tempels, die Zubereitung des täglich verbrannten Weihrauchs und Verwaltung der dargebrachten Gaben. Ihre »Aufgaben« (V. 12) werden in 1. Chronik 9, 17-27 genannt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 26, 7
Sermon-Online