Luther 1984: | der zweite Sohn Hilkija, der dritte Tebalja, der vierte Secharja. Alle Söhne und Brüder Hosas waren dreizehn. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Hilkia der zweite Sohn, Tebalja der dritte, Sacharja der vierte; die Gesamtzahl aller Söhne und Brüder Hosa's betrug dreizehn. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Hilkija der zweite, Tebalja der dritte, Secharja der vierte. Alle Söhne und Brüder Hosas waren dreizehn. |
Schlachter 1952: | der zweite Hilkja, der dritte Tebalja, der vierte Sacharja. Aller Söhne und Brüder Chosas waren dreizehn. |
Schlachter 2000 (05.2003): | der zweite Hilkija, der dritte Tebalja, der vierte Sacharja. Zusammen waren es 13 Söhne und Brüder Hosas. |
Zürcher 1931: | Hilkia war der zweite Sohn, Tebalja der dritte, Sacharja der vierte; alle Söhne und Brüder Hosas waren zusammen ihrer dreizehn. |
Luther 1912: | den zweiten: Hilkia, den dritten: Tebalja, den vierten: Sacharja. Aller Kinder und Brüder Hosas waren dreizehn. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Chilkijahu, der Zweite, Tbaljahu, der Dritte, Secharjahu, der Vierte, aller Söhne und Brüder Chossas dreizehn. |
Tur-Sinai 1954: | Hilkijahu, den zweiten, Tebaljahu, den dritten, Secharjahu, den vierten; alle Söhne und Brüder Hosas waren dreizehn. |
Luther 1545 (Original): | den andern Hilkia, den dritten Tebalja, den vierden Sacharja. Aller kinder vnd brüder Hossa waren dreizehen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Dies ist die Ordnung der Torhüter unter den Häuptern der Helden am Amt neben ihren Brüdern, zu dienen im Hause des HERRN. |
NeÜ 2024: | Der zweite Hilkija, der dritte Tebalja und der vierte Secharja. Hosas Söhne und Brüder waren insgesamt dreizehn. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Hilkija, der zweite; Tebalja, der dritte; Secharja, der vierte. Alle Söhne und Brüder Hosas: dreizehn. |
English Standard Version 2001: | Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen. |
King James Version 1611: | Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah [were] thirteen. |
Westminster Leningrad Codex: | חִלְקִיָּהוּ הַשֵּׁנִי טְבַלְיָהוּ הַשְּׁלִשִׁי זְכַרְיָהוּ הָרְבִעִי כָּל בָּנִים וְאַחִים לְחֹסָה שְׁלֹשָׁה עָשָֽׂר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 26, 1: Vgl. 1. Chronik 9, 17-27 für weitere Erklärungen zu den Torhütern des Tempels bzw. Wachen, wie wir sie nennen würden. Sie hatten auch andere Aufgaben wie z.B. die Kontrolle der Ausrüstung und Geräte, die Lagerung, Bestellung und Bereitstellung von Speisen für die Priester und die Opfer, die Pflege der Einrichtungsgegenstände des Tempels, die Zubereitung des täglich verbrannten Weihrauchs und Verwaltung der dargebrachten Gaben. Ihre »Aufgaben« (V. 12) werden in 1. Chronik 9, 17-27 genannt. |