2. Chronik 6, 42

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 6, Vers: 42

2. Chronik 6, 41
2. Chronik 7, 1

Luther 1984:Du, HERR, Gott, weise nicht ab das Antlitz deines Gesalbten! -a-Gedenk an die Gnaden, die du deinem Knechte David verheißen hast. -a) Psalm 89, 4.5.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):O HErr, mein Gott, weise deinen Gesalbten nicht ab! gedenke der Gnadenerweise, die du deinem Knechte David verheißen hast!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:HERR, Gott, weise das Gesicht deines Gesalbten nicht ab-a-! Denke an die Gnadenerweise deinem Knecht David gegenüber!-b- -a) Psalm 84, 10. b) Psalm 132, 10; Jesaja 55, 3.
Schlachter 1952:O Gott, HERR, weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten! Gedenke der Gnaden, die du deinem Knechte David verheißen hast!
Schlachter 2000 (05.2003):HERR, o Gott, weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten ! Gedenke an die Gnadenerweise, die du deinem Knecht David !
Zürcher 1931:Herr Gott, weise deinen Gesalbten nicht ab, / gedenke der Gnaden, die du deinem Knechte David verheissen!
Luther 1912:Du, Herr, Gott, wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten; gedenke an die Gnaden, deinem a) Knechte David verheißen. - a) 2. Samuel 7, 13.
Buber-Rosenzweig 1929:DU, Gott, weise nimmer das Antlitz deines Gesalbten ab, gedenke der Hulden Dawids, deines Knechts!
Tur-Sinai 1954:O Ewger, (unser) Gott / weis nicht zurück das Antlitz des, der dir gesalbt / gedenk der Liebe deines Knechts Dawid!»
Luther 1545 (Original):Der HERR Gott wende nicht weg das Andlitz deines gesalbeten, Gedenck an die Gnade, deinem knechte Dauid verheissen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da Salomo ausgebetet hatte, fiel ein Feuer vom Himmel und verzehrete das Brandopfer und andere Opfer. Und die Herrlichkeit des HERRN erfüllete das Haus,
NeÜ 2024:Und weise deinen Gesalbten nicht ab, Jahwe, Gott! / Denk an die Beweise deiner Gnade, / die du David, deinem Diener, zugesagt hast!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Jahweh Gott, weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten. Gedenke der deinem Knecht David [verheißenen] Gnadenerweise(a)!
-Fussnote(n): (a) eigtl.: Erweisungen deiner Güte ‹und Treue›
-Parallelstelle(n): Psalm 84, 10; Psalm 132, 10; Güte Jesaja 55, 3; Apostelgeschichte 13, 34
English Standard Version 2001:O LORD God, do not turn away the face of your anointed one! Remember your steadfast love for David your servant.
King James Version 1611:O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
Westminster Leningrad Codex:יְהוָה אֱלֹהִים אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶיךָ זָכְרָה לְחַֽסְדֵי דָּוִיד עַבְדֶּֽךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 41: S. Anm. zu Psalm 132, 8-10; 1. Könige 8, 51-61.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 6, 42
Sermon-Online